Текст и перевод песни Nosso Sentimento - Quem Ama Sente Saudade - Ao Vivo
Quem Ama Sente Saudade - Ao Vivo
Who Loves Feels Yearning - Live
Todo
mundo
sambando!
Everybody
dancing!
É,
Rodrigo,
agora
vai
ficar
gostosinho,
né
moleque?
Yeah,
Rodrigo,
it's
gonna
be
awesome,
come
on
man!
Ô
trem
bão!
Vai
começar
o
rala-coxa!
Oh
man,
this
is
great!
Let's
dance!
Ah,
Claudinho!
Oh,
Claudinho!
Eu
fico
aqui
pensando
no
que
aconteceu
I'm
here
thinking
about
what
happened
No
fundo
essa
verdade
não
me
convenceu
Deep
down
this
truth
didn't
convince
me
Queria
tanto
ter
você
aqui
comigo
I
wanted
you
to
be
with
me
so
much
Me
deu
uma
vontade
de
chorar,
chorei
I
felt
like
crying,
I
cried
Mas
por
te
amar
demais
eu
já
te
perdoei
But
because
I
love
you
so
much
I
already
forgave
you
Não
faz
assim
de
novo,
meu
amor,
que
eu
brigo
Don't
do
this
again,
my
love,
I'll
get
mad
Quem
ama
pra
valer,
sente
saudade
Who
truly
loves,
feels
longing
Eu
só
me
preocupei
porque
é
tarde
(vem!)
I
just
got
worried
because
it's
late
(come
on!)
Se
você
soubesse
o
quanto
eu
morro
de
ciúme
If
you
knew
how
jealous
I
get
Quando
você
sai
com
esse
teu
perfume
When
you
go
out
with
that
perfume
Dá
uma
vontade
de
prender
você
I
feel
like
holding
you
captive
Sempre
tem
alguém
querendo
ser
teu
namorado
There's
always
someone
wanting
to
be
your
boyfriend
Nem
por
um
segundo
eu
saio
do
teu
lado
I
don't
leave
your
side
for
a
second
Eu
tenho
tanto
medo,
amor,
de
te
perder
(vem!)
I'm
so
afraid
to
lose
you,
my
love
(come
on!)
Se
você
soubesse
o
quanto
eu
morro
de
ciúme
If
you
knew
how
jealous
I
get
Quando
você
sai
com
esse
teu
perfume
When
you
go
out
with
that
perfume
Dá
uma
vontade
de
prender
você
I
feel
like
holding
you
captive
Sempre
tem
alguém
querendo
ser
teu
namorado
There's
always
someone
wanting
to
be
your
boyfriend
Nem
por
um
segundo
eu
saio
do
teu
lado
I
don't
leave
your
side
for
a
second
Eu
tenho
tanto
medo,
amor,
de
te
perder
I'm
so
afraid
to
lose
you
É
agora
hein,
vai!
Let's
go,
baby!
Eu
fico
aqui
pensando
no
que
aconteceu
I'm
here
thinking
about
what
happened
No
fundo
essa
verdade
não
me
convenceu
Deep
down
this
truth
didn't
convince
me
Queria
tanto
ter
você
aqui
comigo
I
wanted
you
to
be
with
me
so
much
Me
deu
uma
vontade
de
chorar,
chorei
I
felt
like
crying,
I
cried
Mas
por
te
amar
demais
eu
já
te
perdoei
But
because
I
love
you
so
much
I
already
forgave
you
Não
faz
assim
de
novo,
meu
amor,
que
eu
brigo
Don't
do
this
again,
my
love,
I'll
get
mad
Quem
ama
pra
valer,
sente
saudade
Who
truly
loves,
feels
longing
Eu
só
me
preocupei
porque
é
tarde
(Nosso
Sentimento)
I
just
got
worried
because
it's
late
(Our
Feeling)
Se
você
soubesse
o
quanto
eu
morro
de
ciúme
If
you
knew
how
jealous
I
get
Quando
você
sai
com
esse
teu
perfume
When
you
go
out
with
that
perfume
Dá
uma
vontade
de
prender
você
I
feel
like
holding
you
captive
Sempre
tem
alguém
querendo
ser
teu
namorado
There's
always
someone
wanting
to
be
your
boyfriend
Nem
por
um
segundo,
não
saio,
não!
(Eu
saio
do
teu
lado)
I
don't
leave
your
side
for
a
second,
no!
(I
don't
leave
your
side)
Tenho
tanto
medo,
amor,
de
te
perder
(vai!)
I'm
so
afraid
to
lose
you,
my
love
(let's
go!)
Se
você
soubesse
o
quanto
eu
morro
de
ciúme
If
you
knew
how
jealous
I
get
Quando
você
sai
com
esse
teu
perfume
When
you
go
out
with
that
perfume
Dá
uma
vontade
de
prender
você
I
feel
like
holding
you
captive
Sempre
tem
alguém
querendo
ser
teu
namorado
There's
always
someone
wanting
to
be
your
boyfriend
Nem
por
um
segundo
eu
saio
do
teu
lado
I
don't
leave
your
side
for
a
second
Eu
tenho
tanto
medo,
amor,
de
te
perder
(é
agora,
hein!)
I'm
so
afraid
to
lose
you
(let's
go
now!)
Ai,
ai
ai,
ai,
ai
Oh,
oh
oh,
oh,
oh
Ai,
ai,
ai,
ai,
ai
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Ai,
ai,
ai,
ai,
ai,
ai,
ai
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Ai,
ai,
ai,
ai,
ai
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Vem
no
forrózinho
com
Sentimento
Come
dance
forró
with
Sentimento
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rodrigo Martins Da Silva
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.