Текст и перевод песни Nosso Sentimento - Quem Ama Sente Saudade - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quem Ama Sente Saudade - Ao Vivo
Тот, кто любит - скучает - Вживую
Todo
mundo
sambando!
Все
танцуют
самбу!
É,
Rodrigo,
agora
vai
ficar
gostosinho,
né
moleque?
Да,
Родриго,
теперь
будет
круто,
да,
парень?
Ô
trem
bão!
Vai
começar
o
rala-coxa!
О,
как
классно!
Сейчас
начнется!
Ah,
Claudinho!
Ах,
Клаудиньо!
Eu
fico
aqui
pensando
no
que
aconteceu
Я
все
думаю
о
том,
что
произошло,
No
fundo
essa
verdade
não
me
convenceu
В
глубине
души
эта
правда
меня
не
убедила.
Queria
tanto
ter
você
aqui
comigo
Я
так
хотела
бы,
чтобы
ты
был
здесь,
со
мной.
Me
deu
uma
vontade
de
chorar,
chorei
Мне
захотелось
плакать,
и
я
заплакала,
Mas
por
te
amar
demais
eu
já
te
perdoei
Но,
поскольку
я
люблю
тебя
безмерно,
я
уже
простила
тебя.
Não
faz
assim
de
novo,
meu
amor,
que
eu
brigo
Больше
так
не
делай,
любимый,
а
то
я
рассержусь.
Quem
ama
pra
valer,
sente
saudade
Кто
любит
по-настоящему,
тот
скучает.
Eu
só
me
preocupei
porque
é
tarde
(vem!)
Я
просто
волнуюсь,
потому
что
уже
поздно
(давай!)
Se
você
soubesse
o
quanto
eu
morro
de
ciúme
Если
бы
ты
знал,
как
сильно
я
ревную,
Quando
você
sai
com
esse
teu
perfume
Когда
ты
уходишь
со
своим
парфюмом.
Dá
uma
vontade
de
prender
você
Хочется
просто
запереть
тебя.
Sempre
tem
alguém
querendo
ser
teu
namorado
Всегда
найдется
кто-то,
кто
захочет
стать
твоим
парнем.
Nem
por
um
segundo
eu
saio
do
teu
lado
Я
ни
на
секунду
не
отхожу
от
тебя.
Eu
tenho
tanto
medo,
amor,
de
te
perder
(vem!)
Мне
так
страшно
потерять
тебя,
любимый
(давай!)
Se
você
soubesse
o
quanto
eu
morro
de
ciúme
Если
бы
ты
знал,
как
сильно
я
ревную,
Quando
você
sai
com
esse
teu
perfume
Когда
ты
уходишь
со
своим
парфюмом.
Dá
uma
vontade
de
prender
você
Хочется
просто
запереть
тебя.
Sempre
tem
alguém
querendo
ser
teu
namorado
Всегда
найдется
кто-то,
кто
захочет
стать
твоим
парнем.
Nem
por
um
segundo
eu
saio
do
teu
lado
Я
ни
на
секунду
не
отхожу
от
тебя.
Eu
tenho
tanto
medo,
amor,
de
te
perder
Мне
так
страшно
потерять
тебя,
любимый.
É
agora
hein,
vai!
А
теперь
давай!
Eu
fico
aqui
pensando
no
que
aconteceu
Я
все
думаю
о
том,
что
произошло,
No
fundo
essa
verdade
não
me
convenceu
В
глубине
души
эта
правда
меня
не
убедила.
Queria
tanto
ter
você
aqui
comigo
Я
так
хотела
бы,
чтобы
ты
был
здесь,
со
мной.
Me
deu
uma
vontade
de
chorar,
chorei
Мне
захотелось
плакать,
и
я
заплакала,
Mas
por
te
amar
demais
eu
já
te
perdoei
Но,
поскольку
я
люблю
тебя
безмерно,
я
уже
простила
тебя.
Não
faz
assim
de
novo,
meu
amor,
que
eu
brigo
Больше
так
не
делай,
любимый,
а
то
я
рассержусь.
Quem
ama
pra
valer,
sente
saudade
Кто
любит
по-настоящему,
тот
скучает.
Eu
só
me
preocupei
porque
é
tarde
(Nosso
Sentimento)
Я
просто
волнуюсь,
потому
что
уже
поздно
(Nosso
Sentimento)
Se
você
soubesse
o
quanto
eu
morro
de
ciúme
Если
бы
ты
знал,
как
сильно
я
ревную,
Quando
você
sai
com
esse
teu
perfume
Когда
ты
уходишь
со
своим
парфюмом.
Dá
uma
vontade
de
prender
você
Хочется
просто
запереть
тебя.
Sempre
tem
alguém
querendo
ser
teu
namorado
Всегда
найдется
кто-то,
кто
захочет
стать
твоим
парнем.
Nem
por
um
segundo,
não
saio,
não!
(Eu
saio
do
teu
lado)
Ни
на
секунду,
не
уйду,
нет!
(Я
не
отхожу
от
тебя)
Tenho
tanto
medo,
amor,
de
te
perder
(vai!)
Мне
так
страшно
потерять
тебя,
любимый
(давай!)
Se
você
soubesse
o
quanto
eu
morro
de
ciúme
Если
бы
ты
знал,
как
сильно
я
ревную,
Quando
você
sai
com
esse
teu
perfume
Когда
ты
уходишь
со
своим
парфюмом.
Dá
uma
vontade
de
prender
você
Хочется
просто
запереть
тебя.
Sempre
tem
alguém
querendo
ser
teu
namorado
Всегда
найдется
кто-то,
кто
захочет
стать
твоим
парнем.
Nem
por
um
segundo
eu
saio
do
teu
lado
Я
ни
на
секунду
не
отхожу
от
тебя.
Eu
tenho
tanto
medo,
amor,
de
te
perder
(é
agora,
hein!)
Мне
так
страшно
потерять
тебя,
любимый
(а
теперь
давай!)
Ai,
ai
ai,
ai,
ai
Ай,
ай
ай,
ай,
ай
Ai,
ai,
ai,
ai,
ai
Ай,
ай,
ай,
ай,
ай
Ai,
ai,
ai,
ai,
ai,
ai,
ai
Ай,
ай,
ай,
ай,
ай,
ай,
ай
Ai,
ai,
ai,
ai,
ai
Ай,
ай,
ай,
ай,
ай
Vem
no
forrózinho
com
Sentimento
Зажигай
под
форро
с
Sentimento
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rodrigo Martins Da Silva
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.