Текст и перевод песни Nosso Sonho feat. Claudinho & Buchecha - Fico Assim Sem Você
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fico Assim Sem Você
I'm Like This Without You
Avião
sem
asa
Airplane
without
wings
Fogueira
sem
brasa
Bonfire
without
embers
Sou
eu
assim
sem
você
That's
me
without
you
Futebol
sem
bola
Soccer
without
a
ball
Piu-piu
sem
Frajola
Tweety
Bird
without
Sylvester
Sou
eu
assim
sem
você
That's
me
without
you
Porquê
é
que
tem
que
ser
assim?
Why
does
it
have
to
be
like
this?
Se
o
meu
desejo
não
tem
fim?
If
my
desire
has
no
end?
Eu
te
quero
a
todo
instante
I
want
you
every
moment
Nem
mil
auto-falantes
Not
even
a
thousand
loudspeakers
Vão
poder
falar
por
mim
Could
speak
for
me
Amor
sem
beijinho
Love
without
a
kiss
Buchecha
sem
Claudinho
Buchecha
without
Claudinho
Sou
eu
assim
sem
você
That's
me
without
you
Circo
sem
palhaço
Circus
without
a
clown
Namoro
sem
abraço
Dating
without
a
hug
Sou
eu
assim
sem
você
That's
me
without
you
Tô
louco
pra
te
ver
chegar
(pra
te)
I'm
crazy
to
see
you
arrive
(to
see
you)
Tô
louco
pra
te
ter
nas
mãos
I'm
crazy
to
have
you
in
my
hands
Deitar
no
teu
abraço
To
lie
in
your
embrace
Retomar
o
pedaço
To
regain
the
piece
Que
falta
no
meu
coração
That's
missing
in
my
heart
Eu
não
existo
longe
de
você
I
don't
exist
without
you
E
a
solidão
é
meu
pior
castigo
And
loneliness
is
my
worst
punishment
Eu
conto
as
horas
pra
poder
te
ver
I
count
the
hours
to
see
you
Mas
o
relógio
tá
de
mal
comigo
But
the
clock
is
angry
with
me
Eu
não
existo
longe
de
você
I
don't
exist
without
you
E
a
solidão
é
meu
pior
castigo
And
loneliness
is
my
worst
punishment
Eu
conto
as
horas
pra
poder
te
ver
I
count
the
hours
to
see
you
Mas
o
relógio
tá
de
mal
comigo
But
the
clock
is
angry
with
me
Por
quê?
Por
quê?
Why?
Why?
Neném
sem
chupeta
Baby
without
a
pacifier
Romeu
sem
Julieta
Romeo
without
Juliet
Sou
eu
assim
sem
você
That's
me
without
you
Carro
sem
estrada
Car
without
a
road
Queijo
sem
goiabada
Cheese
without
guava
paste
Sou
eu
assim
sem
você
That's
me
without
you
Por
que
é
que
tem
que
ser
assim?
Why
does
it
have
to
be
like
this?
Se
o
meu
desejo
não
tem
fim?
If
my
desire
has
no
end?
Eu
te
quero
a
todo
instante
I
want
you
every
moment
Nem
mil
alto-falantes
Not
even
a
thousand
loudspeakers
Vão
poder
falar
por
mim
Could
speak
for
me
Eu
não
existo
longe
de
você
I
don't
exist
without
you
E
a
solidão
é
meu
pior
castigo
And
loneliness
is
my
worst
punishment
Eu
conto
as
horas
pra
poder
te
ver
I
count
the
hours
to
see
you
Mas
o
relógio
tá
de
mal
comigo
But
the
clock
is
angry
with
me
Eu
não
existo
longe
de
você
I
don't
exist
without
you
E
a
solidão
é
meu
pior
castigo
And
loneliness
is
my
worst
punishment
Eu
conto
as
horas
pra
poder
te
ver
I
count
the
hours
to
see
you
Mas
o
relógio
tá
de
mal
comigo
But
the
clock
is
angry
with
me
Por
quê,
neném?
Por
quê?
Why,
baby?
Why?
Eu
não
existo
longe
de
você
I
don't
exist
without
you
E
a
solidão
é
meu
pior
castigo
And
loneliness
is
my
worst
punishment
Eu
conto
as
horas
pra
poder
te
ver
I
count
the
hours
to
see
you
Mas
o
relógio
tá
de
mal
comigo
But
the
clock
is
angry
with
me
Eu
não
existo
longe
de
você
I
don't
exist
without
you
E
a
solidão
é
meu
pior
castigo
And
loneliness
is
my
worst
punishment
Eu
conto
as
horas
pra
poder
te
ver
I
count
the
hours
to
see
you
Mas
o
relógio
tá
de
mal
comigo
But
the
clock
is
angry
with
me
Por
quê?
Por
quê?
Why?
Why?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Agnaldo Batista De Figueiredo, Marcos Cabral Neves
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.