Nostalgia - Calling It, Pt. 2 - перевод текста песни на немецкий

Calling It, Pt. 2 - Nostalgiaперевод на немецкий




Calling It, Pt. 2
Nenn' es, Teil 2
Five in the morning layin' up in bed
Fünf Uhr morgens, liege im Bett
Jottin' down all the bullshit of what you said
Notiere all den Bullshit, den du gesagt hast
Inside my heart is breaking
In meinem Herzen zerbreche ich
And I'm tired of the faking like it don't
Und ich bin es leid, so zu tun, als ob es nicht
Hurt when I see him come around
Weh tut, wenn ich ihn kommen sehe
Not even blink-182 can ever drown him out
Nicht einmal Blink-182 kann ihn jemals übertönen
I'm tired of pretending
Ich bin es leid, so zu tun
Online Songs are never ending even though
Online-Songs enden nie, obwohl
You clearly know how much it brings me down
Du genau weißt, wie sehr es mich runterzieht
And it's a little messed up you still keep him around
Und es ist ein bisschen daneben, dass du ihn immer noch in deiner Nähe behältst
You call it fucking envy
Du nennst es verdammte Eifersucht
I'm not jealous I'm offended by the fact
Ich bin nicht eifersüchtig, ich bin beleidigt von der Tatsache
If it were me to chill with Melody
Wenn ich mit Melody chillen würde
In a parking lot at midnight, you'd be leaving me
Auf einem Parkplatz um Mitternacht, würdest du mich verlassen
I'm sick of the hypocrisy
Ich habe die Heuchelei satt
Defensive when I ask
Defensiv, wenn ich frage
Is he still on your mind
Ist er immer noch in deinen Gedanken
Is he in your heart
Ist er in deinem Herzen
Do I want to know
Will ich wissen
What happens in the dark
Was im Dunkeln passiert
You said it's one last try to set things straight
Du sagtest, es ist ein letzter Versuch, die Dinge klarzustellen
And I just don't mean to instigate
Und ich will wirklich nicht provozieren
It ain't one last try a thousand times
Es ist nicht ein letzter Versuch, sondern tausendmal
I could see it in your face
Ich konnte es in deinem Gesicht sehen
It fucking brings me down
Es zieht mich verdammt runter
I'm hating on myself
Ich hasse mich selbst
I'm feeling like a clown
Ich fühle mich wie ein Clown
Am I the joke
Bin ich der Witz
You say I've lost my head
Du sagst, ich habe den Verstand verloren
And that you're over him
Und dass du über ihn hinweg bist
You say he's just a friend
Du sagst, er ist nur ein Freund
That you've loved before
Den du mal geliebt hast
Two in the noon I'm dead asleep in bed
Zwei Uhr mittags, ich schlafe tief und fest im Bett
Dreamin' 'bout all the things that I wish I'd said
Träume von all den Dingen, die ich wünschte, ich hätte sie gesagt
Inside my head's awake cuz in my mind I can't escape from Cain at all
In meinem Kopf bin ich wach, denn in meinen Gedanken kann ich Kain überhaupt nicht entkommen
Or the ghosts of the guys you've known
Oder den Geistern der Typen, die du gekannt hast
Don't call it selfish when I took your issues into my home
Nenn es nicht egoistisch, als ich deine Probleme in mein Zuhause aufnahm
I salted your windows, locked your doors, and at the crossroads I had traded my soul for yours
Ich habe deine Fenster gesalzen, deine Türen verschlossen und an der Kreuzung meine Seele gegen deine getauscht
You told me things that I knew were lies
Du hast mir Dinge erzählt, von denen ich wusste, dass sie Lügen waren
Like how his DM's in your phone were hidden for a time
Wie seine DMs in deinem Handy für eine Weile versteckt waren
Then your come-clean, came as no surprise
Dann kam dein Geständnis nicht überraschend
Still, you wondered why I ask
Trotzdem hast du dich gewundert, warum ich frage
Is he still on your mind
Ist er immer noch in deinen Gedanken
Is he in your heart
Ist er in deinem Herzen
Do I want to know
Will ich wissen
What happens in the dark
Was im Dunkeln passiert
You said it's one last try to set things straight
Du sagtest, es ist ein letzter Versuch, die Dinge klarzustellen
And I just don't mean to instigate
Und ich will wirklich nicht provozieren
It ain't one last try a thousand times
Es ist nicht ein letzter Versuch, sondern tausendmal
I could see it in your face
Ich konnte es in deinem Gesicht sehen
It fucking brings me down
Es zieht mich verdammt runter
I'm hating on myself
Ich hasse mich selbst
I'm feeling like a clown
Ich fühle mich wie ein Clown
Am I the joke
Bin ich der Witz
You say I've lost my head
Du sagst, ich habe den Verstand verloren
And that you're over him
Und dass du über ihn hinweg bist
You say he's just a friend
Du sagst, er ist nur ein Freund
That you've loved before
Den du mal geliebt hast





Авторы: Michael O'malley


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.