Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Calling It, Pt. 2
Nenn' es, Teil 2
Five
in
the
morning
layin'
up
in
bed
Fünf
Uhr
morgens,
liege
im
Bett
Jottin'
down
all
the
bullshit
of
what
you
said
Notiere
all
den
Bullshit,
den
du
gesagt
hast
Inside
my
heart
is
breaking
In
meinem
Herzen
zerbreche
ich
And
I'm
tired
of
the
faking
like
it
don't
Und
ich
bin
es
leid,
so
zu
tun,
als
ob
es
nicht
Hurt
when
I
see
him
come
around
Weh
tut,
wenn
ich
ihn
kommen
sehe
Not
even
blink-182
can
ever
drown
him
out
Nicht
einmal
Blink-182
kann
ihn
jemals
übertönen
I'm
tired
of
pretending
Ich
bin
es
leid,
so
zu
tun
Online
Songs
are
never
ending
even
though
Online-Songs
enden
nie,
obwohl
You
clearly
know
how
much
it
brings
me
down
Du
genau
weißt,
wie
sehr
es
mich
runterzieht
And
it's
a
little
messed
up
you
still
keep
him
around
Und
es
ist
ein
bisschen
daneben,
dass
du
ihn
immer
noch
in
deiner
Nähe
behältst
You
call
it
fucking
envy
Du
nennst
es
verdammte
Eifersucht
I'm
not
jealous
I'm
offended
by
the
fact
Ich
bin
nicht
eifersüchtig,
ich
bin
beleidigt
von
der
Tatsache
If
it
were
me
to
chill
with
Melody
Wenn
ich
mit
Melody
chillen
würde
In
a
parking
lot
at
midnight,
you'd
be
leaving
me
Auf
einem
Parkplatz
um
Mitternacht,
würdest
du
mich
verlassen
I'm
sick
of
the
hypocrisy
Ich
habe
die
Heuchelei
satt
Defensive
when
I
ask
Defensiv,
wenn
ich
frage
Is
he
still
on
your
mind
Ist
er
immer
noch
in
deinen
Gedanken
Is
he
in
your
heart
Ist
er
in
deinem
Herzen
Do
I
want
to
know
Will
ich
wissen
What
happens
in
the
dark
Was
im
Dunkeln
passiert
You
said
it's
one
last
try
to
set
things
straight
Du
sagtest,
es
ist
ein
letzter
Versuch,
die
Dinge
klarzustellen
And
I
just
don't
mean
to
instigate
Und
ich
will
wirklich
nicht
provozieren
It
ain't
one
last
try
a
thousand
times
Es
ist
nicht
ein
letzter
Versuch,
sondern
tausendmal
I
could
see
it
in
your
face
Ich
konnte
es
in
deinem
Gesicht
sehen
It
fucking
brings
me
down
Es
zieht
mich
verdammt
runter
I'm
hating
on
myself
Ich
hasse
mich
selbst
I'm
feeling
like
a
clown
Ich
fühle
mich
wie
ein
Clown
Am
I
the
joke
Bin
ich
der
Witz
You
say
I've
lost
my
head
Du
sagst,
ich
habe
den
Verstand
verloren
And
that
you're
over
him
Und
dass
du
über
ihn
hinweg
bist
You
say
he's
just
a
friend
Du
sagst,
er
ist
nur
ein
Freund
That
you've
loved
before
Den
du
mal
geliebt
hast
Two
in
the
noon
I'm
dead
asleep
in
bed
Zwei
Uhr
mittags,
ich
schlafe
tief
und
fest
im
Bett
Dreamin'
'bout
all
the
things
that
I
wish
I'd
said
Träume
von
all
den
Dingen,
die
ich
wünschte,
ich
hätte
sie
gesagt
Inside
my
head's
awake
cuz
in
my
mind
I
can't
escape
from
Cain
at
all
In
meinem
Kopf
bin
ich
wach,
denn
in
meinen
Gedanken
kann
ich
Kain
überhaupt
nicht
entkommen
Or
the
ghosts
of
the
guys
you've
known
Oder
den
Geistern
der
Typen,
die
du
gekannt
hast
Don't
call
it
selfish
when
I
took
your
issues
into
my
home
Nenn
es
nicht
egoistisch,
als
ich
deine
Probleme
in
mein
Zuhause
aufnahm
I
salted
your
windows,
locked
your
doors,
and
at
the
crossroads
I
had
traded
my
soul
for
yours
Ich
habe
deine
Fenster
gesalzen,
deine
Türen
verschlossen
und
an
der
Kreuzung
meine
Seele
gegen
deine
getauscht
You
told
me
things
that
I
knew
were
lies
Du
hast
mir
Dinge
erzählt,
von
denen
ich
wusste,
dass
sie
Lügen
waren
Like
how
his
DM's
in
your
phone
were
hidden
for
a
time
Wie
seine
DMs
in
deinem
Handy
für
eine
Weile
versteckt
waren
Then
your
come-clean,
came
as
no
surprise
Dann
kam
dein
Geständnis
nicht
überraschend
Still,
you
wondered
why
I
ask
Trotzdem
hast
du
dich
gewundert,
warum
ich
frage
Is
he
still
on
your
mind
Ist
er
immer
noch
in
deinen
Gedanken
Is
he
in
your
heart
Ist
er
in
deinem
Herzen
Do
I
want
to
know
Will
ich
wissen
What
happens
in
the
dark
Was
im
Dunkeln
passiert
You
said
it's
one
last
try
to
set
things
straight
Du
sagtest,
es
ist
ein
letzter
Versuch,
die
Dinge
klarzustellen
And
I
just
don't
mean
to
instigate
Und
ich
will
wirklich
nicht
provozieren
It
ain't
one
last
try
a
thousand
times
Es
ist
nicht
ein
letzter
Versuch,
sondern
tausendmal
I
could
see
it
in
your
face
Ich
konnte
es
in
deinem
Gesicht
sehen
It
fucking
brings
me
down
Es
zieht
mich
verdammt
runter
I'm
hating
on
myself
Ich
hasse
mich
selbst
I'm
feeling
like
a
clown
Ich
fühle
mich
wie
ein
Clown
Am
I
the
joke
Bin
ich
der
Witz
You
say
I've
lost
my
head
Du
sagst,
ich
habe
den
Verstand
verloren
And
that
you're
over
him
Und
dass
du
über
ihn
hinweg
bist
You
say
he's
just
a
friend
Du
sagst,
er
ist
nur
ein
Freund
That
you've
loved
before
Den
du
mal
geliebt
hast
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael O'malley
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.