Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blue Shadow
Blauer Schatten
I've
got
a
blue
shadow
Ich
habe
einen
blauen
Schatten
Falling
from
a
yellow
flower
Der
von
einer
gelben
Blume
fällt
In
the
window
facing
east
Im
Fenster,
das
nach
Osten
zeigt
The
clock
stopped
on
the
hour
Die
Uhr
blieb
zur
vollen
Stunde
stehen
It's
just
another
day
Es
ist
nur
ein
weiterer
Tag
Pretty
as
the
last
So
schön
wie
der
letzte
So
how
can
I
feel
down
Wie
kann
ich
mich
also
schlecht
fühlen
When
there's
so
much
love
around
Wenn
so
viel
Liebe
um
mich
herum
ist
Blue
shadow,
blue
shadow
Blauer
Schatten,
blauer
Schatten
Blue
shadow,
blue
shadow
Blauer
Schatten,
blauer
Schatten
Blue
shadow,
blue
shadow
Blauer
Schatten,
blauer
Schatten
I've
got
a
blue
shadow
Ich
habe
einen
blauen
Schatten
Weave
me
a
blanket
out
of
wire
Webe
mir
eine
Decke
aus
Draht
And
all
the
pretty
scraps
Und
all
den
hübschen
Resten
And
memories
Und
Erinnerungen
That
fall
between
the
cracks
Die
durch
die
Ritzen
fallen
Preserve
the
happy
times
Bewahre
die
glücklichen
Zeiten
And
keep
the
cold
from
me
Und
halte
die
Kälte
von
mir
fern
So
I'll
pull
it
up
and
lay
low
Also
werde
ich
sie
hochziehen
und
mich
bedeckt
halten
Down
with
my
blue
shadow
Unten
mit
meinem
blauen
Schatten
I've
got
blue
shadow,
blue
shadow
Ich
hab'
blauen
Schatten,
blauen
Schatten
Blue
shadow,
blue
shadow
Blauer
Schatten,
blauer
Schatten
Blue
shadow,
blue
shadow
Blauer
Schatten,
blauer
Schatten
I've
got
a
blue
shadow
Ich
habe
einen
blauen
Schatten
I've
got
a
Ich
habe
einen
Blue
shadow,
blue
shadow
Blauen
Schatten,
blauen
Schatten
Blue
shadow,
blue
shadow
Blauen
Schatten,
blauen
Schatten
Blue
shadow,
blue
shadow
Blauen
Schatten,
blauen
Schatten
I've
got
a
blue
shadow
Ich
habe
einen
blauen
Schatten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benedic Lamdin, Riaan Vosloo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.