Текст и перевод песни Nostalgia 77 - Blue Shadow
I've
got
a
blue
shadow
У
меня
есть
синяя
тень.
Falling
from
a
yellow
flower
Падает
с
желтого
цветка.
In
the
window
facing
east
В
окне,
выходящем
на
восток.
The
clock
stopped
on
the
hour
Часы
остановились
на
часу.
It's
just
another
day
Это
просто
еще
один
день.
Pretty
as
the
last
Хорошенькая,
как
в
прошлый
раз.
So
how
can
I
feel
down
Так
как
же
я
могу
чувствовать
себя
подавленным
When
there's
so
much
love
around
Когда
вокруг
так
много
любви
Blue
shadow,
blue
shadow
Синяя
тень,
синяя
тень
Blue
shadow,
blue
shadow
Синяя
тень,
синяя
тень
Blue
shadow,
blue
shadow
Синяя
тень,
синяя
тень
I've
got
a
blue
shadow
У
меня
есть
синяя
тень.
Weave
me
a
blanket
out
of
wire
Сотките
мне
одеяло
из
проволоки.
And
all
the
pretty
scraps
И
все
эти
прелестные
обрывки
...
And
memories
И
воспоминания
...
That
fall
between
the
cracks
Это
падение
между
трещинами.
Preserve
the
happy
times
Сохрани
счастливые
времена
And
keep
the
cold
from
me
И
не
дай
мне
замерзнуть.
So
I'll
pull
it
up
and
lay
low
Так
что
я
подтяну
его
и
затаюсь.
Down
with
my
blue
shadow
Долой
мою
синюю
тень!
I've
got
blue
shadow,
blue
shadow
У
меня
есть
синяя
тень,
синяя
тень.
Blue
shadow,
blue
shadow
Синяя
тень,
синяя
тень
Blue
shadow,
blue
shadow
Синяя
тень,
синяя
тень
I've
got
a
blue
shadow
У
меня
есть
синяя
тень.
Blue
shadow,
blue
shadow
Синяя
тень,
синяя
тень
Blue
shadow,
blue
shadow
Синяя
тень,
синяя
тень
Blue
shadow,
blue
shadow
Синяя
тень,
синяя
тень
I've
got
a
blue
shadow
У
меня
есть
синяя
тень.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benedic Lamdin, Riaan Vosloo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.