Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
outside
right
now,
tryna
get
lit
Ich
bin
gerade
draußen,
versuche,
mich
zu
amüsieren
Yeah,
fuck
with
that
shit
right
there
Yeah,
scheiß
drauf,
genau
so
Alright,
yeah,
yeah
Okay,
yeah,
yeah
Alright,
hit
me
up,
hit
me
up
Okay,
melde
dich,
melde
dich
I'ma
be
outside,
I'ma
be
outside
(go)
Ich
werde
draußen
sein,
ich
werde
draußen
sein
(los)
Smoke
a
blunt
right
now,
roll
a
'Wood
(let's
go)
Rauch'
jetzt
einen
Blunt,
dreh'
einen
'Wood
(los
geht's)
Bruh,
I'm
up
and
down
in
your
hood
(yeah)
Alter,
ich
bin
in
deiner
Gegend
unterwegs
(yeah)
Man,
I
wish
a
bitch
nigga
would
(yeah,
fuck
that
bitch)
Mann,
ich
wünschte,
so
eine
Schlampe
würde
es
wagen
(yeah,
scheiß
auf
diese
Schlampe)
Smokin'
all
this
gas
in
the
hood
(huh?)
Rauche
all
dieses
Gras
in
der
Gegend
(huh?)
Blowin'
all
this
gas,
Hazelwood
(fuck)
Verpuffe
all
dieses
Gras,
Hazelwood
(fuck)
I
just
wanna
know
where
you
from
(where
the
fuck
you
at?)
Ich
will
nur
wissen,
woher
du
kommst
(wo
zum
Teufel
bist
du?)
Hundred
round
bullet,
it's
a
drum
(let's
go,
buh-buh-buh-buh)
Hundert-Schuss-Magazin,
es
ist
eine
Trommel
(los
geht's,
buh-buh-buh-buh)
Light
a
nigga
up
like
the
sun
(yeah)
Zünde
einen
Typen
an
wie
die
Sonne
(yeah)
Light
a
nigga
up
like
the
sun,
don't
let
him
run
(let's
go)
Zünde
einen
Typen
an
wie
die
Sonne,
lass
ihn
nicht
rennen
(los
geht's)
We
gon'
be
up
'til
like
5 a.m.
Wir
werden
bis
ungefähr
5 Uhr
morgens
wach
sein
5 a.m.,
5 a.m.,
5 a.m.
5 Uhr
morgens,
5 Uhr
morgens,
5 Uhr
morgens
I
don't
even
know
the
time,
but
I
know
it's
time
to
reach
Ich
weiß
nicht
mal,
wie
spät
es
ist,
aber
ich
weiß,
es
ist
Zeit,
zu
greifen
Open
up
my
head
Öffne
meinen
Kopf
Tryna
go
outside,
got
the
mosh
pit
outside
(outside)
Versuche
rauszugehen,
hab'
den
Moshpit
draußen
(draußen)
Burn
this
bitch
with
my
pride
Verbrenne
diese
Schlampe
mit
meinem
Stolz
I
don't
give
a
fuck
about
this
shit
Ich
scheiß
auf
diese
Scheiße
Everybody
better
go
and
drop
this
shit,
diamonds
on
my
neck
like
a
cooling
kit
Jeder
sollte
besser
hingehen
und
diese
Scheiße
fallen
lassen,
Diamanten
an
meinem
Hals
wie
ein
Kühlset
Walk
around
like
I
own
your
block,
fuck
12,
I
don't
even
fuck
with
cops
Laufe
herum,
als
ob
mir
dein
Block
gehört,
scheiß
auf
die
Bullen,
ich
hab'
nichts
mit
Bullen
zu
tun
White
bitch
straight
from
Beverly
Hills,
all-all-all
she
want
is
this
molly
and
pills
Weiße
Schlampe
direkt
aus
Beverly
Hills,
all-all-all-alles,
was
sie
will,
ist
dieses
Molly
und
Pillen
She
just
wanna
die
or
get
killed,
don't
really
matter
what
how
she
feel
Sie
will
einfach
nur
sterben
oder
getötet
werden,
ist
eigentlich
egal,
wie
sie
sich
fühlt
Bad
bitch
looking
like
cocoa,
from
the
top
of
the
ozone
Heißes
Luder,
sieht
aus
wie
Kakao,
von
der
Spitze
der
Ozonschicht
Only
live
once
like
YOLO
fuck
a
bitch
in
my
GoPro
Man
lebt
nur
einmal,
wie
YOLO,
fick'
eine
Schlampe
in
meiner
GoPro
Pull
up
in
an
all-black,
woo!
What
you
know
about
this
agony?
Fahre
vor
in
einem
komplett
schwarzen,
woo!
Was
weißt
du
über
diese
Qual?
Demon
outside
won't
let
me
breathe,
bitch-ass
niggas
tryna
be
like
me
Dämon
draußen
lässt
mich
nicht
atmen,
diese
verdammten
Typen
versuchen,
wie
ich
zu
sein
I'ma
be
up
'til
5:00
a.m.,
I
don't
give
a
fuck
'bout
none
of
them
Ich
werde
bis
5:00
Uhr
morgens
wach
sein,
ich
scheiß
auf
jeden
von
ihnen
Catch
me
with
a
Glock
shootin'
out
the
Benz,
all
the
hoes
just
wanna
fuck
my
friends
Erwisch
mich
mit
einer
Glock,
wie
ich
aus
dem
Benz
schieße,
all
die
Schlampen
wollen
nur
meine
Freunde
ficken
Smoke
a
blunt
right
now,
roll
a
'Wood
(let's
go)
Rauch'
jetzt
einen
Blunt,
dreh'
einen
'Wood
(los
geht's)
Bruh,
I'm
up
and
down
in
your
hood
(yeah)
Alter,
ich
bin
in
deiner
Gegend
unterwegs
(yeah)
Man,
I
wish
a
bitch
nigga
would
(yeah,
fuck
that
bitch)
Mann,
ich
wünschte,
so
eine
Schlampe
würde
es
wagen
(yeah,
scheiß
auf
diese
Schlampe)
Smokin'
all
this
gas
in
the
hood
(huh?)
Rauche
all
dieses
Gras
in
der
Gegend
(huh?)
Blowin'
all
this
gas,
Hazelwood
(fuck)
Verpuffe
all
dieses
Gras,
Hazelwood
(fuck)
I
just
wanna
know
where
you
from
(where
the
fuck
you
at?)
Ich
will
nur
wissen,
woher
du
kommst
(wo
zum
Teufel
bist
du?)
Hundred
round
bullet,
it's
a
drum
(let's
go,
buh-buh-buh-buh)
Hundert-Schuss-Magazin,
es
ist
eine
Trommel
(los
geht's,
buh-buh-buh-buh)
Light
a
nigga
up
like
the
sun
(yeah)
Zünde
einen
Typen
an
wie
die
Sonne
(yeah)
Light
a
nigga
up
like
the
sun
Zünde
einen
Typen
an
wie
die
Sonne
Don't
let
him
run
Lass
ihn
nicht
rennen
We
gon'
be
up
'til
like
5 a.m.
Wir
werden
bis
ungefähr
5 Uhr
morgens
wach
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edy Edouard, Stefan Francis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.