$Not - Can You Help Me - перевод текста песни на немецкий

Can You Help Me - $Notперевод на немецкий




Can You Help Me
Kannst Du Mir Helfen
Ooh, you went and left me alone
Ooh, du bist gegangen und hast mich allein gelassen
But baby, baby, why, baby, why
Aber Baby, Baby, warum, Baby, warum
Ooh, you went and left me alone
Ooh, du bist gegangen und hast mich allein gelassen
But baby, baby, why, baby, why
Aber Baby, Baby, warum, Baby, warum
Look at me, look at you
Schau mich an, schau dich an
Yo, tryna fight for rights (yeah)
Yo, versuchst für Rechte zu kämpfen (yeah)
Look at me, look at you, tryna fight for rights (uh)
Schau mich an, schau dich an, versuchst für Rechte zu kämpfen (uh)
Been at the low tryna find different heights
War am Tiefpunkt, hab versucht, andere Höhen zu finden
Screaming out my chest, now I'm tryna fight
Schreie aus meiner Brust, jetzt versuche ich zu kämpfen
Can anybody hear me? I don't think so
Kann mich irgendjemand hören? Ich glaube nicht
It's a "yes" or "no", chillin' with the bros
Es ist ein "Ja" oder "Nein", chille mit den Kumpels
Cops coming in, now they acting like some hoes
Bullen kommen rein, jetzt benehmen sie sich wie Schlampen
One thing leads to another
Eins führt zum anderen
Cops wanna kill another brother
Bullen wollen einen anderen Bruder töten
It wouldn't be a problem if it wasn't just a color thing
Es wäre kein Problem, wenn es nicht nur um Hautfarbe ginge
It really means something 'cause that nigga suffering
Es bedeutet wirklich etwas, weil dieser Bruder leidet
I see you on the floor, crying out of pain
Ich sehe dich am Boden, vor Schmerz weinend
Screaming out my name, yelling "help me"
Meinen Namen schreiend, rufend "hilf mir"
Can you feel me?
Kannst du es fühlen?
Tryna help this nigga but he's dying
Versuche diesem Bruder zu helfen, aber er stirbt
All up on the floor tryna see what I could do
Ganz auf dem Boden, versuche zu sehen, was ich tun könnte
If I got the juice
Ob ich was ausrichten kann
See what it could take, playing all the games
Sehen, was es braucht, spiele all die Spiele
It's a fuck the world, gotta live it by the day
Es ist ein "Fick die Welt", muss es Tag für Tag leben
I been telling "bro, this shit's gonna be okay"
Ich hab' gesagt "Bro, dieser Scheiß wird okay"
Open up your eyes, bro don't you die
Öffne deine Augen, Bro, stirb nicht
Don't you see the light? Everything's gonna be alright
Siehst du nicht das Licht? Alles wird gut
Police department, search warrant
Polizeibehörde, Durchsuchungsbefehl
Police department, search warrant (hands in the air)
Polizeibehörde, Durchsuchungsbefehl (Hände hoch)
Look at me, look at you, tryna fight for rights
Schau mich an, schau dich an, versuchst für Rechte zu kämpfen
Been at the low tryna find different heights
War am Tiefpunkt, hab versucht, andere Höhen zu finden
Screaming out my chest, now I'm tryna fight
Schreie aus meiner Brust, jetzt versuche ich zu kämpfen
Can anybody hear me? I don't think so
Kann mich irgendjemand hören? Ich glaube nicht
It's a "yes" or "no", chillin' with the bros
Es ist ein "Ja" oder "Nein", chille mit den Kumpels
Cops coming in, now they acting like some hoes
Bullen kommen rein, jetzt benehmen sie sich wie Schlampen
One thing leads to another
Eins führt zum anderen
Cops wanna kill another brother
Bullen wollen einen anderen Bruder töten
Man, what a shame
Mann, was für eine Schande
12 don't even know my name
Die 12 kennen nicht mal meinen Namen
Wake up in the morning and I feel the same thing
Wache morgens auf und fühle dasselbe
Who do I blame?
Wem gebe ich die Schuld?
Fuck these lil' lames
Fick diese kleinen Versager
Outside in the rain, tryna make a change
Draußen im Regen, versuche eine Veränderung zu bewirken
You ain't saying nothing, man, that's bullshit
Du sagst gar nichts, Mann, das ist Bullshit
Standing around acting like a cool kid
Stehst rum und tust so, als wärst du ein cooles Kid
Put your pride aside, ain't no time to lie
Leg deinen Stolz beiseite, keine Zeit zum Lügen
We gon' come together for the people that have died
Wir werden zusammenkommen für die Leute, die gestorben sind
Ain't no choosing sides, why we still alive?
Es gibt keine Seitenwahl, warum leben wir noch?
Right wing, left wing
Rechter Flügel, linker Flügel
But we still on the same bird
Aber wir sind immer noch auf demselben Vogel
Tryna fuckin' fly
Versuchen verdammt nochmal zu fliegen
Bleed the same blood
Bluten dasselbe Blut
Even when we die
Selbst wenn wir sterben
Sometimes I wonder
Manchmal frage ich mich
What's gonna happen tomorrow?
Was morgen passieren wird?
Build my pain in sorrows
Baue meinen Schmerz in Kummer auf
Cries for help, bring hollow
Hilferufe bringen Leere
Look at me, look at you, tryna fight for rights (uh)
Schau mich an, schau dich an, versuchst für Rechte zu kämpfen (uh)
Been at the low tryna find different heights
War am Tiefpunkt, hab versucht, andere Höhen zu finden
Screaming out my chest, now I'm tryna fight
Schreie aus meiner Brust, jetzt versuche ich zu kämpfen
Can anybody hear me? I don't think so
Kann mich irgendjemand hören? Ich glaube nicht
It's a "yes" or "no", chillin' with the bros
Es ist ein "Ja" oder "Nein", chille mit den Kumpels
Cops coming in, now they acting like some hoes
Bullen kommen rein, jetzt benehmen sie sich wie Schlampen
One thing leads to another
Eins führt zum anderen
Cops wanna kill another brother
Bullen wollen einen anderen Bruder töten





Авторы: Edy Edouard, Willard Hines


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.