Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
can′t
breathe
without
you
Ich
kann
ohne
dich
nicht
atmen
Don't
wanna
be
without
you
Will
nicht
ohne
dich
sein
I
can′t
breathe
without
you
Ich
kann
ohne
dich
nicht
atmen
Don't
wanna
be
without
you
Will
nicht
ohne
dich
sein
How
does
it
feel
when
you're
the
only
one
that
knows?
Wie
fühlt
es
sich
an,
wenn
du
die
Einzige
bist,
die
es
weiß?
Everybody
wants
to
help
but
they
feel
the
burn
Jeder
will
helfen,
aber
sie
spüren
das
Brennen
It
hurts,
I
know,
I
know
Es
tut
weh,
ich
weiß,
ich
weiß
I
could
feel
the
pain
from
another
horizon
(horizon)
Ich
konnte
den
Schmerz
von
einem
anderen
Horizont
spüren
(Horizont)
We′re
creatures
and
birds
in
the
sky
full
of
lions
Wir
sind
Kreaturen
und
Vögel
in
einem
Himmel
voller
Löwen
And
every
time
you
don′t
talk,
you
kill
me
with
the
silence
Und
jedes
Mal,
wenn
du
nicht
sprichst,
tötest
du
mich
mit
der
Stille
When
it
rains,
it
pours,
the
violence
makes
me
defiant
Wenn
es
regnet,
schüttet
es,
die
Gewalt
macht
mich
aufsässig
And
every
time
you
don't
talk,
you
kill
me
with
the
silencе
(silence)
Und
jedes
Mal,
wenn
du
nicht
sprichst,
tötest
du
mich
mit
der
Stille
(Stille)
See
you
again
(bitch),
you
and
your
friends
Seh
dich
wieder
(Schlampe),
dich
und
deine
Freunde
Wе
fuck
on
the
bed
(haha)
and
then
we
pretend
Wir
ficken
auf
dem
Bett
(haha)
und
dann
tun
wir
so
als
ob
We
fall
in
love
(nah)
until
the
end
Wir
verlieben
uns
(nein)
bis
zum
Ende
I
push,
you
shove
(Why?)
all
on
the
fence
Ich
dränge,
du
stößt
(Warum?)
alles
auf
der
Kippe
I′m
dyin'
in
my
mind,
can
somebody
help
me
deal?
(Help)
Ich
sterbe
in
meinem
Kopf,
kann
mir
jemand
helfen,
damit
klarzukommen?
(Hilfe)
I′m
drivin'
in
my
car,
can
somebody
grab
the
wheel?
Ich
fahre
in
meinem
Auto,
kann
jemand
das
Lenkrad
übernehmen?
You
gave
me
all
these
cards
but
I
don′t
think
time
could
heal
(nah)
Du
hast
mir
all
diese
Karten
gegeben,
aber
ich
glaube
nicht,
dass
die
Zeit
heilen
kann
(nein)
You
playin'
with
my
heart,
please
let
your
feelings
reveal
(yuh)
Du
spielst
mit
meinem
Herzen,
bitte
lass
deine
Gefühle
offenbaren
(ja)
And
then,
I
know
(I
know)
that
pain
that
could
kill
Und
dann,
ich
weiß
(ich
weiß)
diesen
Schmerz,
der
töten
könnte
Is
this
how
it
feel?
(Huh?)
How
could
this
be
real?
Fühlt
es
sich
so
an?
(Hä?)
Wie
kann
das
echt
sein?
Reveal,
reveal
(uh-huh),
let
it
reveal
Offenbare,
offenbare
(uh-huh),
lass
es
sich
offenbaren
I
thought
that
you
cared
how
I
feel
(feel)
Ich
dachte,
es
kümmert
dich,
wie
ich
mich
fühle
(fühle)
How
does
it
feel
when
you're
the
only
one
that
knows?
Wie
fühlt
es
sich
an,
wenn
du
die
Einzige
bist,
die
es
weiß?
Everybody
wants
to
help
but
they
feel
the
burn
Jeder
will
helfen,
aber
sie
spüren
das
Brennen
It
hurts,
I
know,
I
know
Es
tut
weh,
ich
weiß,
ich
weiß
I
could
feel
the
pain
from
another
horizon
(horizon)
Ich
konnte
den
Schmerz
von
einem
anderen
Horizont
spüren
(Horizont)
We′re
creatures
and
birds
in
the
sky
full
of
lions
Wir
sind
Kreaturen
und
Vögel
in
einem
Himmel
voller
Löwen
And
every
time
you
don′t
talk,
you
kill
me
with
the
silence
Und
jedes
Mal,
wenn
du
nicht
sprichst,
tötest
du
mich
mit
der
Stille
When
it
rains,
it
pours,
the
violence
makes
me
defiant
Wenn
es
regnet,
schüttet
es,
die
Gewalt
macht
mich
aufsässig
And
every
time
you
don't
talk,
you
kill
me
with
the
silence
(silence)
Und
jedes
Mal,
wenn
du
nicht
sprichst,
tötest
du
mich
mit
der
Stille
(Stille)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: William Van Zandt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.