$Not - Horizon - перевод текста песни на немецкий

Horizon - $Notперевод на немецкий




Horizon
Horizont
I can′t breathe without you
Ich kann ohne dich nicht atmen
Don't wanna be without you
Will nicht ohne dich sein
I can′t breathe without you
Ich kann ohne dich nicht atmen
Don't wanna be without you
Will nicht ohne dich sein
How does it feel when you're the only one that knows?
Wie fühlt es sich an, wenn du die Einzige bist, die es weiß?
Everybody wants to help but they feel the burn
Jeder will helfen, aber sie spüren das Brennen
It hurts, I know, I know
Es tut weh, ich weiß, ich weiß
I could feel the pain from another horizon (horizon)
Ich konnte den Schmerz von einem anderen Horizont spüren (Horizont)
We′re creatures and birds in the sky full of lions
Wir sind Kreaturen und Vögel in einem Himmel voller Löwen
And every time you don′t talk, you kill me with the silence
Und jedes Mal, wenn du nicht sprichst, tötest du mich mit der Stille
When it rains, it pours, the violence makes me defiant
Wenn es regnet, schüttet es, die Gewalt macht mich aufsässig
And every time you don't talk, you kill me with the silencе (silence)
Und jedes Mal, wenn du nicht sprichst, tötest du mich mit der Stille (Stille)
See you again (bitch), you and your friends
Seh dich wieder (Schlampe), dich und deine Freunde
fuck on the bed (haha) and then we pretend
Wir ficken auf dem Bett (haha) und dann tun wir so als ob
We fall in love (nah) until the end
Wir verlieben uns (nein) bis zum Ende
I push, you shove (Why?) all on the fence
Ich dränge, du stößt (Warum?) alles auf der Kippe
I′m dyin' in my mind, can somebody help me deal? (Help)
Ich sterbe in meinem Kopf, kann mir jemand helfen, damit klarzukommen? (Hilfe)
I′m drivin' in my car, can somebody grab the wheel?
Ich fahre in meinem Auto, kann jemand das Lenkrad übernehmen?
You gave me all these cards but I don′t think time could heal (nah)
Du hast mir all diese Karten gegeben, aber ich glaube nicht, dass die Zeit heilen kann (nein)
You playin' with my heart, please let your feelings reveal (yuh)
Du spielst mit meinem Herzen, bitte lass deine Gefühle offenbaren (ja)
And then, I know (I know) that pain that could kill
Und dann, ich weiß (ich weiß) diesen Schmerz, der töten könnte
Is this how it feel? (Huh?) How could this be real?
Fühlt es sich so an? (Hä?) Wie kann das echt sein?
Reveal, reveal (uh-huh), let it reveal
Offenbare, offenbare (uh-huh), lass es sich offenbaren
I thought that you cared how I feel (feel)
Ich dachte, es kümmert dich, wie ich mich fühle (fühle)
How does it feel when you're the only one that knows?
Wie fühlt es sich an, wenn du die Einzige bist, die es weiß?
Everybody wants to help but they feel the burn
Jeder will helfen, aber sie spüren das Brennen
It hurts, I know, I know
Es tut weh, ich weiß, ich weiß
I could feel the pain from another horizon (horizon)
Ich konnte den Schmerz von einem anderen Horizont spüren (Horizont)
We′re creatures and birds in the sky full of lions
Wir sind Kreaturen und Vögel in einem Himmel voller Löwen
And every time you don′t talk, you kill me with the silence
Und jedes Mal, wenn du nicht sprichst, tötest du mich mit der Stille
When it rains, it pours, the violence makes me defiant
Wenn es regnet, schüttet es, die Gewalt macht mich aufsässig
And every time you don't talk, you kill me with the silence (silence)
Und jedes Mal, wenn du nicht sprichst, tötest du mich mit der Stille (Stille)





Авторы: William Van Zandt


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.