Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My World (Intro)
Meine Welt (Intro)
Ayy,
you
know
sometimes
I
be,
I
be
shaking
Ayy,
weißt
du,
manchmal,
da
zittere
ich
Sometimes
it's,
it's
with
my
demons
and
shit,
you
know?
Manchmal
ist
es,
es
ist
wegen
meiner
Dämonen
und
so,
verstehst
du?
Ayy,
I
shake,
I
shackle,
I
battle
all
my
demons
(why?)
Ayy,
ich
zittere,
ich
wanke,
ich
kämpfe
gegen
all
meine
Dämonen
(warum?)
In
the
mornin'
I
be
fiendin',
in
the
sleepin',
I
be
dreamin'
(why?)
Morgens
bin
ich
süchtig,
im
Schlaf
träume
ich
(warum?)
What
you
know
about
this
sadness?
Even
though
I'm
in
a
different
planet
(why?)
Was
weißt
du
über
diese
Traurigkeit?
Obwohl
ich
auf
einem
anderen
Planeten
bin
(warum?)
There's
Mars
and
Earth
and
Venus,
everywhere
I
go,
it's
a
magnet
Es
gibt
Mars,
Erde
und
Venus,
überall
wo
ich
hingehe,
ist
es
ein
Magnet
Down
bad,
I'ma
tilt
the
axis
Ganz
unten,
ich
werde
die
Achse
kippen
Do
you
wanna
believe
in
magic?
I
don't
think
so,
you
might
vanish
(uh-huh)
Willst
du
an
Magie
glauben?
Ich
glaube
nicht,
du
könntest
verschwinden
(uh-huh)
My
bad,
I
don't
want
it
to
happen,
niggas
want
my
clout
and
status
(why?)
Mein
Fehler,
ich
will
nicht,
dass
es
passiert,
Typen
wollen
meinen
Einfluss
und
Status
(warum?)
Got
a
Glock
with
a
knife
and
a
hatchet,
smoke
a
blunt
with
the
leaf
in
thе
packet
(packet)
Habe
eine
Glock
mit
einem
Messer
und
einer
Axt,
rauche
einen
Blunt
mit
dem
Blatt
in
der
Packung
(Packung)
Got
a
blade
and
a
Monclеr
jacket,
when
I
die
can
you
paint
my
casket?
(Woah)
Habe
eine
Klinge
und
eine
Moncler-Jacke,
wenn
ich
sterbe,
kannst
du
meinen
Sarg
bemalen?
(Woah)
With
the
black
paint
in
the
basket
Mit
der
schwarzen
Farbe
im
Korb
Say
my
name
out
loud
in
traffic,
bullet
hit
your
soul
in
fractions
Sag
meinen
Namen
laut
im
Verkehr,
Kugel
trifft
deine
Seele
in
Bruchteilen
Blue
jeans
with
the
Louis
fashion,
I'ma
take
your
bitch,
I'm
handsome
Blaue
Jeans
mit
der
Louis-Mode,
ich
werde
mir
deine
Schlampe
nehmen,
ich
bin
gutaussehend
I'ma
take
your
girl,
no
ransom,
I'ma
take
your
bitch,
you
random
(whoa)
Ich
werde
mir
dein
Mädchen
nehmen,
kein
Lösegeld,
ich
werde
mir
deine
Schlampe
nehmen,
du
bist
unwichtig
(whoa)
Ayy,
I
shake,
I
shackle,
I
battle
all
my
demons
(why?)
Ayy,
ich
zittere,
ich
wanke,
ich
kämpfe
gegen
all
meine
Dämonen
(warum?)
In
the
mornin'
I
be
fiendin',
in
the
sleepin',
I
be
dreamin'
(why?)
Morgens
bin
ich
süchtig,
im
Schlaf
träume
ich
(warum?)
What
you
know
about
this
sadness?
Even
though
I'm
in
a
different
planet
(why?)
Was
weißt
du
über
diese
Traurigkeit?
Obwohl
ich
auf
einem
anderen
Planeten
bin
(warum?)
There's
Mars
and
Earth
and
Venus,
everywhere
I
go,
it's
a
magnet
Es
gibt
Mars,
Erde
und
Venus,
überall
wo
ich
hingehe,
ist
es
ein
Magnet
Ayy,
I
shake,
I
shackle,
I
battle
all
my
demons
(why?)
Ayy,
ich
zittere,
ich
wanke,
ich
kämpfe
gegen
all
meine
Dämonen
(warum?)
In
the
mornin'
I
be
fiendin',
in
the
sleepin',
I
be
dreamin'
(why?)
Morgens
bin
ich
süchtig,
im
Schlaf
träume
ich
(warum?)
What
you
know
about
this
sadness?
Even
though
I'm
in
a
different
planet
(why?)
Was
weißt
du
über
diese
Traurigkeit?
Obwohl
ich
auf
einem
anderen
Planeten
bin
(warum?)
There's
Mars
and
Earth
and
Venus,
everywhere
I
go,
it's
a
magnet
Es
gibt
Mars,
Erde
und
Venus,
überall
wo
ich
hingehe,
ist
es
ein
Magnet
I'ma
take
off
in
a
rocket,
and
the
bands
inside
my
wallet
Ich
werde
in
einer
Rakete
abheben,
und
die
Scheine
in
meiner
Brieftasche
Can't
fit
inside
my
pocket,
keep
it
real,
lil'
nigga,
be
solid
Passen
nicht
in
meine
Tasche,
bleib
ehrlich,
kleiner
Junge,
sei
standhaft
Lil'
bitch,
don't
lie,
be
honest,
niggas
always
wanna
talk
and
gossip
Kleine
Schlampe,
lüg
nicht,
sei
ehrlich,
Typen
wollen
immer
reden
und
tratschen
Man
down,
man
down,
man
down,
I
don't
think
they
hear
me,
slow
it
down
Mann
unten,
Mann
unten,
Mann
unten,
ich
glaube
nicht,
dass
sie
mich
hören,
mach
langsamer
Ayy,
I
shake,
I
shackle,
I
battle
all
my
demons
(why?)
Ayy,
ich
zittere,
ich
wanke,
ich
kämpfe
gegen
all
meine
Dämonen
(warum?)
In
the
mornin'
I
be
fiendin',
in
the
sleepin',
I
be
dreamin'
(why?)
Morgens
bin
ich
süchtig,
im
Schlaf
träume
ich
(warum?)
What
you
know
about
this
sadness?
Even
though
I'm
in
a
different
planet
(why?)
Was
weißt
du
über
diese
Traurigkeit?
Obwohl
ich
auf
einem
anderen
Planeten
bin
(warum?)
There's
Mars
and
Earth
and
Venus,
everywhere
I
go,
it's
a
magnet
Es
gibt
Mars,
Erde
und
Venus,
überall
wo
ich
hingehe,
ist
es
ein
Magnet
Down
bad,
I'ma
tilt
the
axis
(why?)
Ganz
unten,
ich
werde
die
Achse
kippen
(warum?)
Do
you
wanna
believe
in
magic?
Willst
du
an
Magie
glauben?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edy Edouard, Jaasu Mallory, Jullian Shaw
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.