Toni Braxton - $Notперевод на немецкий
2020
wasn't
that
bad,
listen
to
this
2020
war
nicht
so
schlecht,
hör
dir
das
an
Give
us
a
break,
sheesh
(haha)
Gönn
uns
'ne
Pause,
Mann
(haha)
2020
wasn't
that
bad,
listen
to
this
2020
war
nicht
so
schlecht,
hör
dir
das
an
Ma-ma-marvy
(ayy)
Ma-ma-marvy
(ey)
And
I
wanna
wake
up
in
a
new
mansion
(uh-huh)
Und
ich
will
in
'ner
neuen
Villa
aufwachen
(uh-huh)
Open
up
the
door,
now
you
see
me
dancin'
(yeah)
Mach
die
Tür
auf,
jetzt
siehst
du
mich
tanzen
(yeah)
Camera,
lights
like
a
nigga
said,
"Action"
(What's
up?)
Kamera,
Lichter,
als
ob
ein
Typ
sagte:
"Action!"
(Was
geht?)
Got
a
bad
bitch
like
Toni
Braxton
Hab
'ne
krasse
Braut
wie
Toni
Braxton
And,
and
I
wanna
wake
up
in
a
new
mansion
(yeah)
Und,
und
ich
will
in
'ner
neuen
Villa
aufwachen
(yeah)
Open
up
the
door,
now
you
see
me
dancin'
(uh-huh)
Mach
die
Tür
auf,
jetzt
siehst
du
mich
tanzen
(uh-huh)
Camera,
lights
like
a
nigga
said,
"Action"
(ayy)
Kamera,
Lichter,
als
ob
ein
Typ
sagte:
"Action!"
(ey)
Got
a
bad
bitch
like
Toni
Braxton
(haha)
Hab
'ne
krasse
Braut
wie
Toni
Braxton
(haha)
I
see
you
from
afar
(uh-huh)
Ich
seh
dich
von
Weitem
(uh-huh)
I
can
see
you
up
in
the
moon
lookin'
like
a
star
(like
a
star)
Ich
kann
dich
oben
im
Mond
sehen,
siehst
aus
wie
ein
Stern
(wie
ein
Stern)
Every
day
been
okay
but
now
it's
fallin'
apart
(fallin'
apart)
Jeder
Tag
war
okay,
aber
jetzt
bricht
alles
zusammen
(bricht
zusammen)
Runnin'
away
from
the
problems
that
you
didn't
start
Rennst
weg
vor
Problemen,
die
du
nicht
angefangen
hast
Gold
on
me,
Patek
on
me
(yeah)
Gold
an
mir,
Patek
an
mir
(yeah)
Thirty-two
thousand
dollars
cross
my
jeans
(my
jeans)
Zweiunddreißigtausend
Dollar
quer
über
meiner
Jeans
(meiner
Jeans)
Cut
my
niggas
off
'cause
we
move
low-key
(low-key)
Hab
meine
Jungs
abgeschüttelt,
weil
wir
unauffällig
agieren
(unauffällig)
Don't
talk
no
shit,
won't
be
no
heat
(uh-uh)
Red
keinen
Scheiß,
dann
gibt's
keinen
Stress
(uh-uh)
Ayy,
I
need
a
bitch
that's
tryna
put
up
a
fight
for
me
(uh-huh)
Ey,
ich
brauch
'ne
Braut,
die
bereit
ist,
für
mich
zu
kämpfen
(uh-huh)
Yeah,
she
ride
for
me,
ready
to
die
for
me
Yeah,
sie
steht
zu
mir,
bereit,
für
mich
zu
sterben
Bitch,
I
pull
up
in
the
two-seater
(two-seater)
Bitch,
ich
fahr
im
Zweisitzer
vor
(Zweisitzer)
Tryna
come
inside,
I
don't
wanna
be
with
you
(nah)
Versuchst
reinzukommen,
ich
will
nicht
mit
dir
sein
(nee)
Ayy,
I
did
it
yesterday,
I'ma
do
it
once
again
(uh-huh)
Ey,
ich
hab's
gestern
getan,
ich
werd's
wieder
tun
(uh-huh)
She
just
brought
one,
two,
three
of
her
friends
(yeah)
Sie
hat
grad
ein,
zwei,
drei
ihrer
Freundinnen
mitgebracht
(yeah)
Brought
a
extra
bitch
just
for
her
defense
(yeah)
Hat
'ne
extra
Braut
nur
zu
ihrer
Verteidigung
mitgebracht
(yeah)
Felt
disrespected
so
I
pull
off
in
a
Benz
(ayy)
Fühlte
mich
respektlos
behandelt,
also
fahr
ich
im
Benz
davon
(ey)
And
I
wanna
wake
up
in
a
new
mansion
Und
ich
will
in
'ner
neuen
Villa
aufwachen
Open
up
the
door,
now
you
see
me
dancin'
Mach
die
Tür
auf,
jetzt
siehst
du
mich
tanzen
Camera,
lights
like
a
nigga
said,
"Action"
Kamera,
Lichter,
als
ob
ein
Typ
sagte:
"Action!"
Got
a
bad
bitch
like
Toni
Braxton
Hab
'ne
krasse
Braut
wie
Toni
Braxton
And,
and
I
wanna
wake
up
in
a
new
mansion
Und,
und
ich
will
in
'ner
neuen
Villa
aufwachen
Open
up
the
door,
now
you
see
me
dancin'
Mach
die
Tür
auf,
jetzt
siehst
du
mich
tanzen
Camera,
lights
like
a
nigga
said,
"Action"
Kamera,
Lichter,
als
ob
ein
Typ
sagte:
"Action!"
Got
a
bad
bitch
like
Toni
Braxton
Hab
'ne
krasse
Braut
wie
Toni
Braxton
Оцените перевод
1 Watch Out (Intro)
2 Revenge
3 "Life"
4 Demanding
5 Who Do I Trust
6 Like Me (feat. iann dior)
7 Toni Braxton
8 4
9 Sangria (feat. Denzel Curry)
10 Mean
11 Havoc
12 Horizon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.