Toni Braxton - $Notперевод на немецкий




Toni Braxton
Toni Braxton
2020 wasn't that bad, listen to this
2020 war nicht so schlecht, hör dir das an
Give us a break, sheesh (haha)
Gönn uns 'ne Pause, Mann (haha)
2020 wasn't that bad, listen to this
2020 war nicht so schlecht, hör dir das an
Ma-ma-marvy (ayy)
Ma-ma-marvy (ey)
And I wanna wake up in a new mansion (uh-huh)
Und ich will in 'ner neuen Villa aufwachen (uh-huh)
Open up the door, now you see me dancin' (yeah)
Mach die Tür auf, jetzt siehst du mich tanzen (yeah)
Camera, lights like a nigga said, "Action" (What's up?)
Kamera, Lichter, als ob ein Typ sagte: "Action!" (Was geht?)
Got a bad bitch like Toni Braxton
Hab 'ne krasse Braut wie Toni Braxton
And, and I wanna wake up in a new mansion (yeah)
Und, und ich will in 'ner neuen Villa aufwachen (yeah)
Open up the door, now you see me dancin' (uh-huh)
Mach die Tür auf, jetzt siehst du mich tanzen (uh-huh)
Camera, lights like a nigga said, "Action" (ayy)
Kamera, Lichter, als ob ein Typ sagte: "Action!" (ey)
Got a bad bitch like Toni Braxton (haha)
Hab 'ne krasse Braut wie Toni Braxton (haha)
I see you from afar (uh-huh)
Ich seh dich von Weitem (uh-huh)
I can see you up in the moon lookin' like a star (like a star)
Ich kann dich oben im Mond sehen, siehst aus wie ein Stern (wie ein Stern)
Every day been okay but now it's fallin' apart (fallin' apart)
Jeder Tag war okay, aber jetzt bricht alles zusammen (bricht zusammen)
Runnin' away from the problems that you didn't start
Rennst weg vor Problemen, die du nicht angefangen hast
Gold on me, Patek on me (yeah)
Gold an mir, Patek an mir (yeah)
Thirty-two thousand dollars cross my jeans (my jeans)
Zweiunddreißigtausend Dollar quer über meiner Jeans (meiner Jeans)
Cut my niggas off 'cause we move low-key (low-key)
Hab meine Jungs abgeschüttelt, weil wir unauffällig agieren (unauffällig)
Don't talk no shit, won't be no heat (uh-uh)
Red keinen Scheiß, dann gibt's keinen Stress (uh-uh)
Ayy, I need a bitch that's tryna put up a fight for me (uh-huh)
Ey, ich brauch 'ne Braut, die bereit ist, für mich zu kämpfen (uh-huh)
Yeah, she ride for me, ready to die for me
Yeah, sie steht zu mir, bereit, für mich zu sterben
Bitch, I pull up in the two-seater (two-seater)
Bitch, ich fahr im Zweisitzer vor (Zweisitzer)
Tryna come inside, I don't wanna be with you (nah)
Versuchst reinzukommen, ich will nicht mit dir sein (nee)
Ayy, I did it yesterday, I'ma do it once again (uh-huh)
Ey, ich hab's gestern getan, ich werd's wieder tun (uh-huh)
She just brought one, two, three of her friends (yeah)
Sie hat grad ein, zwei, drei ihrer Freundinnen mitgebracht (yeah)
Brought a extra bitch just for her defense (yeah)
Hat 'ne extra Braut nur zu ihrer Verteidigung mitgebracht (yeah)
Felt disrespected so I pull off in a Benz (ayy)
Fühlte mich respektlos behandelt, also fahr ich im Benz davon (ey)
And I wanna wake up in a new mansion
Und ich will in 'ner neuen Villa aufwachen
Open up the door, now you see me dancin'
Mach die Tür auf, jetzt siehst du mich tanzen
Camera, lights like a nigga said, "Action"
Kamera, Lichter, als ob ein Typ sagte: "Action!"
Got a bad bitch like Toni Braxton
Hab 'ne krasse Braut wie Toni Braxton
And, and I wanna wake up in a new mansion
Und, und ich will in 'ner neuen Villa aufwachen
Open up the door, now you see me dancin'
Mach die Tür auf, jetzt siehst du mich tanzen
Camera, lights like a nigga said, "Action"
Kamera, Lichter, als ob ein Typ sagte: "Action!"
Got a bad bitch like Toni Braxton
Hab 'ne krasse Braut wie Toni Braxton





Авторы: Edy Edouard, Marvin Jordan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.