Not Good - in una bara - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Not Good - in una bara




in una bara
In a coffin
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Oh, Vincè, c'amm"a fa'?
Oh, Vince, what are we gonna do?
Ah, ah
Ah, ah
Non proviamo emozioni, no feeling, nemmeno flame (no, no)
We feel no emotions, no feelings, not even a flame (no, no)
Tutti voglio il gas finché non diventi il main
Everybody wants the gas until they become the main
La musica in Italia è una busta da 0.6
Music in Italy is a €0.6 bag
Tra streaming 6.0 e streamer da '06
Between streaming 6.0 and '06 streamers
Torno tra un paio d'anni e non invecchio come Manifest (no, no, no)
I'll be back in a couple years and I won't age like Manifest (no, no, no)
Tutto sfaldato come se fumassi un altro me (no, no, no)
All broken down like I'm smoking another me (no, no, no)
So' pieno di soldi mentre mi vogliono morto
I'm full of money while they want me dead
Come rapper non è molto, ma ho un futuro come Lannister (ah-ah)
I'm not much as a rapper, but I have a future like Lannister (ah-ha)
Mi sono rotto il cazzo dei like, di chi mi giudica
I'm tired of the likes, of those who judge me
La differenza è che tu fai hype, io faccio musica
The difference is that you hype, I make music
Il blocco che ne parla, la mia morte sarà unica
The block talks about it, my death will be unique
Tra gente che urla come una fottuta curva di hooligans
Among people who shout like a fucking curve of hooligans
Ho passato giorni no, ho passato giorni in para
I've had bad days, I've had anxious days
Ne uscirò solamente in un BMW o in una bara
I'll only get out of here in a BMW or in a coffin
La vita costa cara, la gente non impara (brr)
Life is expensive, people don't learn (brr)
Ti piangono soltanto quando sei dentro una bara (ehi, ehi, ehi)
They only cry for you when you're in a coffin (hey, hey, hey)
Io ho passato giorni no, ho passato giorni in para
I've had bad days, I've had anxious days
Ne uscirò solamente in un BMW o in una bara (ehi, ehi, ehi)
I'll only get out of here in a BMW or in a coffin (hey, hey, hey)
La vita costa cara, la gente non impara (ehi, ehi, ehi)
Life is expensive, people don't learn (hey, hey, hey)
Ti piangono soltanto quando sei dentro una bara
They only cry for you when you're in a coffin
In Italia, se fai un disco, un mese dopo è roba vecchia roba vecchia)
In Italy, if you make a record, it's old shit a month later (it's old shit)
La gente ti riposta perché vuole una fetta (eh-eh-eh)
People repost you because they want a slice (eh-eh-eh)
Persone finte e soldi, tutta merda che mi stressa
Fake people and money, all that shit stresses me out
Il tuo amico ha una collana, non capisco cosa flexa
Your friend has a necklace, I don't understand what he's showing off
Lei parla in modo onesto ed è chiara, ma non è Nasti
She talks honestly and clearly, but she's not Nasti
Tuo fra' parla di incassi ed è chiaro, intende la NASpI
Your bro talks about earnings and it's clear, he means NASpI
La mia vita è un bel film, peccato per il casting
My life is a beautiful movie, too bad about the casting
Se fanno uscire il due, Jari, fallo fare agli altri
If they release the two, Jari, let others do it
Dimmi, quando tocchi il fondo, dopo come risali?
Tell me, when you hit bottom, how do you get back up?
E mi credevi morto oppure un po' ci speravi
And did you think I was dead or maybe you hoped a little
Se parlate di strada, simulate gli spari
If you talk about the streets, you simulate the shots
Tra colpi finti, fra', sparring
Between fake shots, bro, sparring
Spacciate il fumo per Cali
You're dealing the weed for Cali
Ho passato giorni no, ho passato giorni in para
I've had bad days, I've had anxious days
Ne uscirò solamente in un BMW o in una bara
I'll only get out of here in a BMW or in a coffin
La vita costa cara, la gente non impara
Life is expensive, people don't learn
Ti piangono soltanto quando sei dentro una bara
They only cry for you when you're in a coffin
Io ho passato giorni no, ho passato giorni in para
I've had bad days, I've had anxious days
Ne uscirò solamente in un BMW o in una bara
I'll only get out of here in a BMW or in a coffin
La vita costa cara, la gente non impara
Life is expensive, people don't learn
Ti piangono soltanto quando sei dentro una bara
They only cry for you when you're in a coffin





Авторы: Jari Melia, Vincenzo Raccuglia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.