Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She Got Aesthetic
Sie Hat Ästhetik
She
got
aesthetic
(Huh?)
Sie
hat
Ästhetik
(Hä?)
Pocket
the
bands
like
a
bandit
(Huh?)
Steckt
die
Scheine
ein
wie
ein
Bandit
(Hä?)
Figure
it
got
me
a
planet
(Huh?)
Ihre
Figur
verschafft
mir
'nen
Planeten
(Hä?)
Pack
up
the
juju,
retire
it
(Huh?)
Pack
den
Juju
ein,
schick
ihn
in
Rente
(Hä?)
She
got
aesthetic
(Huh?)
Sie
hat
Ästhetik
(Hä?)
Pulling
my
heart,
abandoned
(Huh?)
Reißt
mein
Herz
raus,
im
Stich
gelassen
(Hä?)
Got
me
up
out
of
the
planet
(Huh?)
Hebt
mich
vom
Planeten
ab
(Hä?)
Cupid
my
heart,
catch
it!
(Huh?)
Amor
mein
Herz,
fang
es!
(Hä?)
Yea,
catch
it!
Ja,
fang
es!
She
got
aesthetic
(Huh?)
Sie
hat
Ästhetik
(Hä?)
Pocket
the
bands
like
a
bandit
(Huh?)
Steckt
die
Scheine
ein
wie
ein
Bandit
(Hä?)
Figure
it
got
me
a
planet
(Huh?)
Ihre
Figur
verschafft
mir
'nen
Planeten
(Hä?)
Pack
up
the
juju,
retire
it
(Huh?)
Pack
den
Juju
ein,
schick
ihn
in
Rente
(Hä?)
She
got
aesthetic
(Huh?)
Sie
hat
Ästhetik
(Hä?)
Pulling
my
heart,
abandoned
(Huh?)
Reißt
mein
Herz
raus,
im
Stich
gelassen
(Hä?)
Got
me
up
out
of
the
planet
(Huh?)
Hebt
mich
vom
Planeten
ab
(Hä?)
Cupid
my
heart,
catch
it!
(Huh?)
Amor
mein
Herz,
fang
es!
(Hä?)
Yea,
catch
it!
Ja,
fang
es!
She
got
aesthetic
(Whoa)
Sie
hat
Ästhetik
(Whoa)
Killing
it
like
a
corpse
(Huh?)
Killt
es
wie
'ne
Leiche
(Hä?)
Keep
it
on
fleek
of
course
(Whoa)
Hält
es
on
fleek,
natürlich
(Whoa)
Schooling
'em
like
a
course
(Oh
wow)
Belehrt
sie
wie
ein
Kurs
(Oh
wow)
She
got
aesthetic
(Whoa)
Sie
hat
Ästhetik
(Whoa)
Sonning
me
like
a
tan
(huh)
Stellt
mich
in
den
Schatten
wie
'ne
Bräune
(Hä?)
Wanna
cuff
you
need
a
plan
(Whoa)
Willst
du
sie
klarmachen,
brauchst
du
'nen
Plan
(Whoa)
We
don't
date
boys
only
men
(Oh
wow)
Wir
daten
keine
Jungs,
nur
Männer
(Oh
wow)
Catch
me
in
your
city
Triff
mich
in
deiner
Stadt
OMG,
she
looking
pretty
OMG,
sie
sieht
hübsch
aus
Not
conceited,
yea
she
witty
Nicht
eingebildet,
ja,
sie
ist
schlagfertig
So
on
fire,
yea
she
litty
So
heiß,
ja,
sie
ist
litty
Yea,
she
got
aesthetic
Ja,
sie
hat
Ästhetik
But
she
holy,
they
don't
get
It
Aber
sie
ist
heilig,
die
verstehen
das
nicht
Make
you
go
and
get
them
bands
Bringt
dich
dazu,
die
Scheine
zu
holen
Go
shoot
your
shot
make
her
a
wedded
boo
Geh,
versuch
dein
Glück,
mach
sie
zu
deiner
angetrauten
Liebsten
She
got
aesthetic
(Huh?)
Sie
hat
Ästhetik
(Hä?)
Pocket
the
bands
like
a
bandit
(Huh?)
Steckt
die
Scheine
ein
wie
ein
Bandit
(Hä?)
Figure
it
got
me
a
planet
(Huh?)
Ihre
Figur
verschafft
mir
'nen
Planeten
(Hä?)
Pack
up
the
jersey,
retire
it
(Huh?)
Pack
das
Trikot
ein,
häng
es
an
den
Nagel
(Hä?)
She
got
aesthetic
(Huh?)
Sie
hat
Ästhetik
(Hä?)
Pulling
my
heart,
abandoned
(Huh?)
Reißt
mein
Herz
raus,
im
Stich
gelassen
(Hä?)
Got
me
up
out
of
the
planet
(Huh?)
Hebt
mich
vom
Planeten
ab
(Hä?)
Cupid
my
heart,
catch
it!
(Huh?)
Amor
mein
Herz,
fang
es!
(Hä?)
Yea,
catch
it!
Ja,
fang
es!
She
got
aesthetic
(Huh?)
Sie
hat
Ästhetik
(Hä?)
Pocket
the
bands
like
a
bandit
(Huh?)
Steckt
die
Scheine
ein
wie
ein
Bandit
(Hä?)
Figure
it
got
me
a
planet
(Huh?)
Ihre
Figur
verschafft
mir
'nen
Planeten
(Hä?)
Pack
up
the
juju,
retire
it
(Huh?)
Pack
den
Juju
ein,
schick
ihn
in
Rente
(Hä?)
She
got
aesthetic
(Huh?)
Sie
hat
Ästhetik
(Hä?)
Pulling
my
heart,
abandoned
(Huh?)
Reißt
mein
Herz
raus,
im
Stich
gelassen
(Hä?)
Got
me
up
out
of
the
planet
(Huh?)
Hebt
mich
vom
Planeten
ab
(Hä?)
Cupid
my
heart,
catch
it!
(Huh?)
Amor
mein
Herz,
fang
es!
(Hä?)
Yea,
catch
it!
Ja,
fang
es!
It's
Master
P
for
passion
(P)
Es
ist
Master
P
für
Leidenschaft
(P)
I
father
the
streets,
I'm
pappy
(For
real)
Ich
bevater
die
Straßen,
bin
Papi
(Echt
jetzt)
Lil'
mama
aesthetic
is
flashing
(Wow)
Die
Ästhetik
der
kleinen
Mama
blitzt
auf
(Wow)
The
static
of
shock
a
savage
(Shock)
Die
Statik
schockt
einen
Wilden
(Schock)
The
caddy'll
pop
da'
ratchet
(Pop)
Der
Caddy
lässt
es
knallen
(Pop)
Racing,
earn
heart
for
splashing
(Splash)
Rennen
fahren,
Herz
verdienen
fürs
Prahlen
(Splash)
They
really
don't
pop
they
cappin'
(Cap,
cap)
Die
machen's
nicht
wirklich,
die
lügen
nur
(Cap,
cap)
I
pull
up
a
speedboat
for
her
(Whew)
Ich
fahr'
ein
Schnellboot
für
sie
vor
(Whew)
Drinking
the
mi
so
sure
(What?)
Den
Drink
im
Mix,
so
sicher
(Was?)
This
was
a
link
up
point
(Okay)
Das
war
ein
Treffpunkt
(Okay)
She
keeping
the
heat
tuck
for
em
(Okay)
Sie
hält
die
Knarre
für
sie
versteckt
(Okay)
I
was,
off
the
magic
(Yeah)
Ich
war
weg
vom
Zauber
(Yeah)
Beeper
buzzing
havoc
(Yeah)
Pieper
summt
Chaos
(Yeah)
I
swerve
but
didn't
crash
it
(Whew)
Ich
weiche
aus,
aber
baue
keinen
Unfall
(Whew)
My
diamonds
looking
flashy
(Flash)
Meine
Diamanten
sehen
protzig
aus
(Flash)
She
got
aesthetic
(Huh?)
Sie
hat
Ästhetik
(Hä?)
I
was
off
the
magic(I
was
off
the
magic)
Ich
war
weg
vom
Zauber
(Ich
war
weg
vom
Zauber)
My
beeper
buzzing
havoc(My
beeper
buzzing
havoc)
Mein
Pieper
summt
Chaos
(Mein
Pieper
summt
Chaos)
I
swerve
but
didn't
crash
it
(Yea
i
swerve
but
don't
crash)
Ich
weiche
aus,
aber
baue
keinen
Unfall
(Ja,
ich
weiche
aus,
aber
bau
keinen
Unfall)
My
diamonds
looking
flashy
(Ohhh)
Meine
Diamanten
sehen
protzig
aus
(Ohhh)
She
got
aesthetic
(Huh?)
Sie
hat
Ästhetik
(Hä?)
Pocket
the
bands
like
a
bandit
(okay)
Steckt
die
Scheine
ein
wie
ein
Bandit
(Okay)
Figure
it
got
me
a
planet
(oh
yeah)
Ihre
Figur
verschafft
mir
'nen
Planeten
(Oh
yeah)
Pack
up
the
juju,
retire
it
(surf
boy)
Pack
den
Juju
ein,
schick
ihn
in
Rente
(Surf
Boy)
She
got
aesthetic
(P)
Sie
hat
Ästhetik
(P)
Pulling
my
heart,
abandoned
(wow)
Reißt
mein
Herz
raus,
im
Stich
gelassen
(Wow)
Got
me
up
out
of
the
planet
(okay)
Hebt
mich
vom
Planeten
ab
(Okay)
Cupid
my
heart,
catch
it!
Amor
mein
Herz,
fang
es!
Huh?
Yea,
catch
it!
Hä?
Ja,
fang
es!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Not Klyde
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.