Notebook. - Beauty Sleep - перевод текста песни на немецкий

Beauty Sleep - Notebook.перевод на немецкий




Beauty Sleep
Schönheitsschlaf
Soaring nowhere. Some for me...
Nirgendwohin schwebend. Etwas für mich...
I'm lost in space
Ich bin im Weltraum verloren
Can't find a trace of anything familiar
Kann keine Spur von etwas Vertrautem finden
What is living? What's the feeling?
Was ist Leben? Was ist das Gefühl?
We're on a mission to be gifted;
Wir sind auf einer Mission, beschenkt zu werden;
To be lifted.
Emporgehoben zu werden.
Dozing into a dream, he's slowly getting so weak
In einen Traum dösend, wird er langsam so schwach
Comfortable and relaxed, composed & feeling discrete
Bequem und entspannt, gefasst & fühlt sich diskret
Brain activity taming quick as he's intimately
Gehirnaktivität beruhigt sich schnell, während er innig
Wrapped in his bed sheet, just knowing it'll be sweet
In sein Bettlaken gehüllt, einfach wissend, dass es angenehm sein wird
Every night is a struggle to flow into a deep sleep
Jede Nacht ist ein Kampf, in einen tiefen Schlaf zu gleiten
Something within is keeping him going diligently
Etwas Inneres treibt ihn gewissenhaft an
But, this is different.
Aber, das hier ist anders.
These visions flicker in-and-out with the quickness
Diese Visionen flackern blitzschnell herein und heraus
Stripping down his convictions from a distance
Seine Überzeugungen aus der Ferne entblößend
Cognition scrambling, thought-patterns split in half
Wahrnehmung durcheinanderwürfelnd, Denkmuster in zwei Hälften gespalten
And it's like being catapulted backwards through a black abyss
Und es ist, als würde man rückwärts durch einen schwarzen Abgrund katapultiert
Actually not attached to his cavity, sort of frantic
Tatsächlich nicht an seinen Körper gebunden, irgendwie panisch
Looking down at himself and doesn't make sense
Auf sich selbst herabblickend und es ergibt keinen Sinn
Asking if he should travel deeper and pass through...
Sich fragend, ob er tiefer reisen und hindurchgehen sollte...
Space is like a vacuum, sucking him through the center and he can't move
Der Weltraum ist wie ein Vakuum, ihn durch das Zentrum saugend, und er kann sich nicht bewegen
"But, for once, I feel free
"Aber, dieses eine Mal fühle ich mich frei
Immortal and I'm truly sure of what's the real Me..."
Unsterblich und ich bin mir wirklich sicher, was das wahre Ich ist..."
Soaring nowhere. Some for me...
Nirgendwohin schwebend. Etwas für mich...
I'm lost in space
Ich bin im Weltraum verloren
Can't find a trace of anything familiar
Kann keine Spur von etwas Vertrautem finden
What is living? What's the feeling?
Was ist Leben? Was ist das Gefühl?
We're on a mission to be gifted;
Wir sind auf einer Mission, beschenkt zu werden;
To be lifted.
Emporgehoben zu werden.
Heavy dose of melatonin in his skull-bone
Schwere Dosis Melatonin in seinem Schädel
An immobile body he's projected over; not dressed or clothed
Ein unbeweglicher Körper, über den er projiziert ist; nicht angezogen oder bekleidet
Just fear to accept the notion, wants to disconnect and go in
Nur Angst, die Vorstellung zu akzeptieren, will die Verbindung trennen und zurückkehren
To the old skin. But, knows he better hold his tongue
Zur alten Haut. Aber, weiß, dass er besser den Mund hält
But he can't. It's all so real
Aber er kann nicht. Es ist alles so real
Difficult to convince himself that it's not
Schwierig, sich selbst zu überzeugen, dass es das nicht ist
The chills. that rippled similar to skipping stones on water filled him to the brim
Die Schauer. die sich kräuselten wie Steine, die übers Wasser hüpfen, füllten ihn bis zum Rand
Swimming with a fitted on, for real
Schwimmen mit Kleidung an, echt
Metaphorical. Must've read my oracle
Metaphorisch. Muss mein Orakel gelesen haben
Plunged into infinity, but scared to leave his boring room
In die Unendlichkeit gestürzt, aber ängstlich, sein langweiliges Zimmer zu verlassen
Sparked a fuse that sent him flying
Eine Zündschnur entzündet, die ihn fliegen ließ
And I'm shot from this cannon to the other side
Und ich werde aus dieser Kanone auf die andere Seite geschossen
Blind eyes, but the lighting is getting brighter by the second
Blinde Augen, aber die Beleuchtung wird von Sekunde zu Sekunde heller
Dying, but the beauty of it is quite the ride and...
Sterbend, aber die Schönheit davon ist ein ziemlicher Ritt und...
You should try it.
Du solltest es versuchen.
Join us as we cut the cord and break into the silence
Schließ dich uns an, während wir die Schnur durchtrennen und in die Stille einbrechen
It's crazy, but you'll like it.
Es ist verrückt, aber du wirst es mögen.
Soaring nowhere. Some for me...
Nirgendwohin schwebend. Etwas für mich...
I'm lost in space
Ich bin im Weltraum verloren
Can't find a trace of anything familiar
Kann keine Spur von etwas Vertrautem finden
What is living? What's the feeling?
Was ist Leben? Was ist das Gefühl?
We're on a mission to be gifted;
Wir sind auf einer Mission, beschenkt zu werden;
To be lifted.
Emporgehoben zu werden.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.