Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beauty Sleep
Schönheitsschlaf
Soaring
nowhere.
Some
for
me...
Nirgendwohin
schwebend.
Etwas
für
mich...
I'm
lost
in
space
Ich
bin
im
Weltraum
verloren
Can't
find
a
trace
of
anything
familiar
Kann
keine
Spur
von
etwas
Vertrautem
finden
What
is
living?
What's
the
feeling?
Was
ist
Leben?
Was
ist
das
Gefühl?
We're
on
a
mission
to
be
gifted;
Wir
sind
auf
einer
Mission,
beschenkt
zu
werden;
To
be
lifted.
Emporgehoben
zu
werden.
Dozing
into
a
dream,
he's
slowly
getting
so
weak
In
einen
Traum
dösend,
wird
er
langsam
so
schwach
Comfortable
and
relaxed,
composed
& feeling
discrete
Bequem
und
entspannt,
gefasst
& fühlt
sich
diskret
Brain
activity
taming
quick
as
he's
intimately
Gehirnaktivität
beruhigt
sich
schnell,
während
er
innig
Wrapped
in
his
bed
sheet,
just
knowing
it'll
be
sweet
In
sein
Bettlaken
gehüllt,
einfach
wissend,
dass
es
angenehm
sein
wird
Every
night
is
a
struggle
to
flow
into
a
deep
sleep
Jede
Nacht
ist
ein
Kampf,
in
einen
tiefen
Schlaf
zu
gleiten
Something
within
is
keeping
him
going
diligently
Etwas
Inneres
treibt
ihn
gewissenhaft
an
But,
this
is
different.
Aber,
das
hier
ist
anders.
These
visions
flicker
in-and-out
with
the
quickness
Diese
Visionen
flackern
blitzschnell
herein
und
heraus
Stripping
down
his
convictions
from
a
distance
Seine
Überzeugungen
aus
der
Ferne
entblößend
Cognition
scrambling,
thought-patterns
split
in
half
Wahrnehmung
durcheinanderwürfelnd,
Denkmuster
in
zwei
Hälften
gespalten
And
it's
like
being
catapulted
backwards
through
a
black
abyss
Und
es
ist,
als
würde
man
rückwärts
durch
einen
schwarzen
Abgrund
katapultiert
Actually
not
attached
to
his
cavity,
sort
of
frantic
Tatsächlich
nicht
an
seinen
Körper
gebunden,
irgendwie
panisch
Looking
down
at
himself
and
doesn't
make
sense
Auf
sich
selbst
herabblickend
und
es
ergibt
keinen
Sinn
Asking
if
he
should
travel
deeper
and
pass
through...
Sich
fragend,
ob
er
tiefer
reisen
und
hindurchgehen
sollte...
Space
is
like
a
vacuum,
sucking
him
through
the
center
and
he
can't
move
Der
Weltraum
ist
wie
ein
Vakuum,
ihn
durch
das
Zentrum
saugend,
und
er
kann
sich
nicht
bewegen
"But,
for
once,
I
feel
free
"Aber,
dieses
eine
Mal
fühle
ich
mich
frei
Immortal
and
I'm
truly
sure
of
what's
the
real
Me..."
Unsterblich
und
ich
bin
mir
wirklich
sicher,
was
das
wahre
Ich
ist..."
Soaring
nowhere.
Some
for
me...
Nirgendwohin
schwebend.
Etwas
für
mich...
I'm
lost
in
space
Ich
bin
im
Weltraum
verloren
Can't
find
a
trace
of
anything
familiar
Kann
keine
Spur
von
etwas
Vertrautem
finden
What
is
living?
What's
the
feeling?
Was
ist
Leben?
Was
ist
das
Gefühl?
We're
on
a
mission
to
be
gifted;
Wir
sind
auf
einer
Mission,
beschenkt
zu
werden;
To
be
lifted.
Emporgehoben
zu
werden.
Heavy
dose
of
melatonin
in
his
skull-bone
Schwere
Dosis
Melatonin
in
seinem
Schädel
An
immobile
body
he's
projected
over;
not
dressed
or
clothed
Ein
unbeweglicher
Körper,
über
den
er
projiziert
ist;
nicht
angezogen
oder
bekleidet
Just
fear
to
accept
the
notion,
wants
to
disconnect
and
go
in
Nur
Angst,
die
Vorstellung
zu
akzeptieren,
will
die
Verbindung
trennen
und
zurückkehren
To
the
old
skin.
But,
knows
he
better
hold
his
tongue
Zur
alten
Haut.
Aber,
weiß,
dass
er
besser
den
Mund
hält
But
he
can't.
It's
all
so
real
Aber
er
kann
nicht.
Es
ist
alles
so
real
Difficult
to
convince
himself
that
it's
not
Schwierig,
sich
selbst
zu
überzeugen,
dass
es
das
nicht
ist
The
chills.
that
rippled
similar
to
skipping
stones
on
water
filled
him
to
the
brim
Die
Schauer.
die
sich
kräuselten
wie
Steine,
die
übers
Wasser
hüpfen,
füllten
ihn
bis
zum
Rand
Swimming
with
a
fitted
on,
for
real
Schwimmen
mit
Kleidung
an,
echt
Metaphorical.
Must've
read
my
oracle
Metaphorisch.
Muss
mein
Orakel
gelesen
haben
Plunged
into
infinity,
but
scared
to
leave
his
boring
room
In
die
Unendlichkeit
gestürzt,
aber
ängstlich,
sein
langweiliges
Zimmer
zu
verlassen
Sparked
a
fuse
that
sent
him
flying
Eine
Zündschnur
entzündet,
die
ihn
fliegen
ließ
And
I'm
shot
from
this
cannon
to
the
other
side
Und
ich
werde
aus
dieser
Kanone
auf
die
andere
Seite
geschossen
Blind
eyes,
but
the
lighting
is
getting
brighter
by
the
second
Blinde
Augen,
aber
die
Beleuchtung
wird
von
Sekunde
zu
Sekunde
heller
Dying,
but
the
beauty
of
it
is
quite
the
ride
and...
Sterbend,
aber
die
Schönheit
davon
ist
ein
ziemlicher
Ritt
und...
You
should
try
it.
Du
solltest
es
versuchen.
Join
us
as
we
cut
the
cord
and
break
into
the
silence
Schließ
dich
uns
an,
während
wir
die
Schnur
durchtrennen
und
in
die
Stille
einbrechen
It's
crazy,
but
you'll
like
it.
Es
ist
verrückt,
aber
du
wirst
es
mögen.
Soaring
nowhere.
Some
for
me...
Nirgendwohin
schwebend.
Etwas
für
mich...
I'm
lost
in
space
Ich
bin
im
Weltraum
verloren
Can't
find
a
trace
of
anything
familiar
Kann
keine
Spur
von
etwas
Vertrautem
finden
What
is
living?
What's
the
feeling?
Was
ist
Leben?
Was
ist
das
Gefühl?
We're
on
a
mission
to
be
gifted;
Wir
sind
auf
einer
Mission,
beschenkt
zu
werden;
To
be
lifted.
Emporgehoben
zu
werden.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.