Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
admit
it
kinda'
kind
hurts
bad
Ich
gebe
zu,
es
tut
irgendwie
ziemlich
weh
But
everybody
come
in
and
get
turnt
Aber
alle
kommen
rein
und
drehen
auf
And
get
turnt,
and
get
turnt
Und
drehen
auf,
und
drehen
auf
High-class
scum.
I'm
the
epitome
Edel-Abschaum.
Ich
bin
der
Inbegriff
I'm
half-strung
out
and
succumbed
to
the
identity
Ich
bin
halb
drauf
und
der
Identität
erlegen
Substance
in
a
little
green
baggy.
Too
in
love
with
the
obscenities
Substanz
in
einem
kleinen
grünen
Tütchen.
Zu
verliebt
in
die
Obszönitäten
That
come
with
being
me
Die
damit
einhergehen,
ich
zu
sein
I
guess
addiction
runs
within
this
withering
family
tree
Ich
schätze,
Sucht
liegt
in
diesem
welkenden
Familienstammbaum
I'm
the
bad
apple
that
is
self-afflicting;
a
black,
skinny
sheep
Ich
bin
der
faule
Apfel,
der
sich
selbst
schadet;
ein
schwarzes,
mageres
Schaf
With
the
tendendies
of
a
scorpion
Mit
den
Neigungen
eines
Skorpions
I
crawl
into
a
corner
and
contort
'til
there's
no
more
existence
Ich
krieche
in
eine
Ecke
und
winde
mich,
bis
keine
Existenz
mehr
da
ist
My
way
of
living's
menacing
and
torturous
Meine
Lebensweise
ist
bedrohlich
und
quälend
All
of
it's
the
enemy
I
war
against
All
das
ist
der
Feind,
gegen
den
ich
Krieg
führe
But,
even
this
warrior's
sword
that's
gripped
Aber
selbst
das
Schwert
dieses
Kriegers,
das
ergriffen
ist
Cannot
cut
the
ties
I've
attached
to
my
bodily
form
Kann
die
Bande
nicht
durchtrennen,
die
ich
an
meine
körperliche
Form
geknüpft
habe
I
wish
for
formlessness.
I'm
warped
and
shit
Ich
wünsche
mir
Formlosigkeit.
Ich
bin
verkorkst
und
Scheiße
I
once
asked
a
Hindu
Monk
if
he
saw
Pulp
Fiction
Ich
fragte
einmal
einen
Hindu-Mönch,
ob
er
Pulp
Fiction
gesehen
habe
He
said
he
only
sold
the
merch
inside
his
store
a
bit
Er
sagte,
er
verkaufe
nur
ein
bisschen
das
Merch
in
seinem
Laden
I
was
wearing
the
shirt
'cause
I
support
the
flick
Ich
trug
das
Shirt,
weil
ich
den
Film
unterstütze
But,
I
know
he
knew
there
was
more
than
aesthetics
Aber
ich
weiß,
er
wusste,
dass
es
mehr
als
Ästhetik
war
To
why
I
wore
it
and
sensed
that
I
had,
of
course,
a
connection
Warum
ich
es
trug,
und
spürte,
dass
ich
natürlich
eine
Verbindung
hatte
To
the
drug-fueled
mania.
I
crave
Samadhi
Zur
drogenbetriebenen
Manie.
Ich
sehne
mich
nach
Samadhi
And
I
wished
that
he
could
save
me
from
this
state;
unlock
me
Und
ich
wünschte,
er
könnte
mich
aus
diesem
Zustand
retten;
mich
befreien
Raise
the
snake
from
the
base
of
my
spine
Erwecke
die
Schlange
von
der
Basis
meiner
Wirbelsäule
Take
me
to
Light.
I
need
Kundalini's
great
arising
Führe
mich
zum
Licht.
Ich
brauche
das
große
Erwachen
der
Kundalini
Mother,
I
feel
you
Mutter,
ich
fühle
dich
Slithering
in
my
system
Wie
du
dich
in
meinem
System
schlängelst
I
hear
you,
Krishna
Ich
höre
dich,
Krishna
Do
what
needs
to
be
done
Tu,
was
getan
werden
muss
This
time,
I
promise
I
won't
run
Diesmal
verspreche
ich,
ich
werde
nicht
weglaufen
They
want
a
record
they
can
dance
to.
Well,
party
to
this
Sie
wollen
eine
Platte,
zu
der
sie
tanzen
können.
Nun,
feiert
dazu
Forget
your
worries
when
the
beat
drops
and
start
to
dismiss
Vergesst
eure
Sorgen,
wenn
der
Beat
einsetzt,
und
fangt
an
zu
ignorieren
Every
word
that
I
am
speaking
from
the
heart
and
then
twist
Jedes
Wort,
das
ich
von
Herzen
spreche,
und
dann
verdreht
Toosie
slide
to
my
struggles
with
your
Bacardi
and
Fifth
Macht
den
Toosie
Slide
zu
meinen
Kämpfen
mit
eurem
Bacardi
und
Flachmann
I
don't
want
the
pity
anyway.
This
OCD,
Bipolar
me
Ich
will
sowieso
kein
Mitleid.
Dieses
Zwangsstörungs-,
Bipolar-Ich
Anxiety-ridden
brain,
it
can
stay.
I've
always
been
unstable
Angstgeplagtes
Gehirn,
es
kann
bleiben.
Ich
war
schon
immer
instabil
Happiness
has
jumped
into
the
mix,
I've
been
okay
Glück
ist
dazugekommen,
mir
ging
es
gut
Duality's
a
tricky
place
to
live,
I
think
Dualität
ist
ein
schwieriger
Ort
zum
Leben,
denke
ich
I'm
glad
I'm
able
to
live;
I
thank
Ich
bin
froh,
leben
zu
können;
ich
danke
Every
demon
in
hell
on
a
consistent
basis
Jedem
Dämon
in
der
Hölle
auf
konstanter
Basis
To
the
point
that
they
might
give
me
the
position
Satan
sits
in
Bis
zu
dem
Punkt,
dass
sie
mir
vielleicht
die
Position
geben,
auf
der
Satan
sitzt
If
he
walks
in
for
his
throne,
then
I'm
saying:
This
is
taken
Wenn
er
für
seinen
Thron
hereinkommt,
dann
sage
ich:
Der
ist
besetzt
Yeah,
me
and
my
heathens,
we
get
along
fine
Ja,
ich
und
meine
Heiden,
wir
kommen
gut
klar
So,
drink
and
be
gleeful
and
play
this
song
high
Also,
trinkt
und
seid
fröhlich
und
spielt
dieses
Lied
laut
I
mean,
raise
up
the
volume
until
the
knob's
right
Ich
meine,
dreht
die
Lautstärke
auf,
bis
der
Regler
am
Anschlag
ist
Don't
get
choked
up
like
breathin'
in
while
you're
hogtied
Erstickt
nicht
daran,
wie
beim
Einatmen,
während
ihr
gefesselt
seid
I'm
not
alright,
but
I'm
just
fine
Mir
geht's
nicht
gut,
aber
mir
geht's
schon
gut
Yes,
I'm
smiling,
but
things
ain't
all
nice
Ja,
ich
lächle,
aber
die
Dinge
sind
nicht
alle
schön
We've
all
got
addictions
that
we
can't
shake
Wir
alle
haben
Süchte,
die
wir
nicht
abschütteln
können
So,
let's
come
together
and
two-step
to
this,
step
to
this,
to
this
drum-break.
Sing
Also,
lasst
uns
zusammenkommen
und
dazu
Two-Step
tanzen,
dazu
tanzen,
zu
diesem
Drum-Break.
Singt
Mother,
I
feel
you
Mutter,
ich
fühle
dich
Slithering
in
my
system
Wie
du
dich
in
meinem
System
schlängelst
I
hear
you,
Krishna
Ich
höre
dich,
Krishna
Do
what
needs
to
be
done
Tu,
was
getan
werden
muss
This
time,
I
promise
I
won't
run
Diesmal
verspreche
ich,
ich
werde
nicht
weglaufen
We've
all
got
addictions
that
we
can't
shake
Wir
alle
haben
Süchte,
die
wir
nicht
abschütteln
können
So,
let's
come
together
and
two-step
to
this
drum-break.
Sing
Also,
lasst
uns
zusammenkommen
und
zu
diesem
Drum-Break
Two-Step
tanzen.
Singt
Mother,
I
feel
you
Mutter,
ich
fühle
dich
Slithering
in
my
system
Wie
du
dich
in
meinem
System
schlängelst
I
hear
you,
Krishna
Ich
höre
dich,
Krishna
Do
what
needs
to
be
done
Tu,
was
getan
werden
muss
This
time,
I
promise
I
won't
run
Diesmal
verspreche
ich,
ich
werde
nicht
weglaufen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thamon Joyce
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.