Notebook P - 31 (Ghost) - перевод текста песни на немецкий

31 (Ghost) - Notebook Pперевод на немецкий




31 (Ghost)
31 (Geist)
You ghost, you ghost, you ghost
Du Geist, du Geist, du Geist
You ghost, you ghost, you ghost
Du Geist, du Geist, du Geist
Was it real to you? Cuz you've been Haunter, Casper
War es echt für dich? Denn du warst Haunter, Casper
Danny Phantom done lost Sam Manson to
Danny Phantom hat Sam Manson verloren an
Chivalrous sedatives and blueprints under-grown, oh you troll
ritterliche Beruhigungsmittel und unausgereifte Pläne, oh du Troll
Heard you been petrified with sweet lies in Parseltongue
Hab gehört, du wurdest versteinert durch süße Lügen in Parselmund
Oh you've been ghost, Moaning Myrtle, ain't into Potter
Oh du warst ein Geist, Maulende Myrte, stehst nicht auf Potter
Preferences are some shots of tequila to kill the swimmin cerebra
Vorlieben sind ein paar Shots Tequila, um das schwimmende Gehirn zu töten
And I felt complacent with company, cocky savage
Und ich fühlte mich selbstgefällig in Gesellschaft, arroganter Wilder
Lustful addict, mind sporadic, just nightly habit
Lüsterner Süchtiger, sprunghafter Geist, nur nächtliche Gewohnheit
Don't panic when I tell you what took over me
Keine Panik, wenn ich dir erzähle, was mich überkam
Okay for starters, I was off the liquor
Okay, zuallererst, ich war weg vom Alkohol
I admit, I kept in mind that you hate that shit
Ich gebe zu, ich hatte im Kopf, dass du den Scheiß hasst
Bodying bottles, body count up when I chased a bit
Flaschen geleert, Opferzahl stieg, als ich ein bisschen jagte
Body to body, I can't deny, I was wrong to hit her
Körper an Körper, ich kann's nicht leugnen, es war falsch, sie zu schlagen
And damn, I had no idea of what happened to you
Und verdammt, ich hatte keine Ahnung, was mit dir passiert ist
It was good enough being just friends, now we're not even cool
Es war gut genug, nur Freunde zu sein, jetzt verstehen wir uns nicht mal mehr
This time, I won't be the one to blame, I feel like I'm being framed
Diesmal werde ich nicht der Schuldige sein, ich fühle mich, als würde man mir was anhängen
It's such a shame, ignoring me like you just don't know my name
Es ist so eine Schande, mich zu ignorieren, als ob du meinen Namen einfach nicht kennst
Boo-hoo oh, you been ghost
Buhuhu oh, du warst ein Geist
You been ghost, no, you been ghost, no, you been ghost
Du warst ein Geist, nein, du warst ein Geist, nein, du warst ein Geist
You been ghost, no, you been ghost, no, you been ghost baby
Du warst ein Geist, nein, du warst ein Geist, nein, du warst ein Geist, Baby
You been ghost, no, you been ghost, no, you been ghost
Du warst ein Geist, nein, du warst ein Geist, nein, du warst ein Geist





Авторы: Patrick Despage


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.