Nothing More - TIRED OF WINNING - перевод текста песни на немецкий

TIRED OF WINNING - Nothing Moreперевод на немецкий




TIRED OF WINNING
MÜDE VOM GEWINNEN
God got tired of winnin'
Gott wurde des Gewinnens müde
And that's why we're here, and that's why we're here
Und deshalb sind wir hier, und deshalb sind wir hier
He wanted a surprise endin'
Er wollte ein überraschendes Ende
And that's why we fear, and that's why we fear
Und deshalb fürchten wir uns, und deshalb fürchten wir uns
Objects in the sky descendin'
Objekte am Himmel, herabsteigend
Objects in the sky detectin'
Objekte am Himmel, entdeckt
So will we steer this ship straight through the void
Werden wir also dieses Schiff geradewegs durch die Leere steuern
Or turn on ourselves and die out?
Oder uns gegeneinander wenden und aussterben?
Are you tired of winnin'?
Bist du des Gewinnens müde?
'Cause it's already over
Denn es ist schon vorbei
We were never enough, never enough
Wir waren nie genug, niemals genug
Are you tired of winnin'?
Bist du des Gewinnens müde?
No one's comin' to save us
Niemand kommt, um uns zu retten
Are you gonna live this life, live this life alone?
Wirst du dieses Leben leben, dieses Leben allein leben?
The devil's cut is the angеl's envy
Des Teufels Anteil ist der Neid des Engels
That's why we're lustin', that's why we're lustin'
Deshalb begehren wir, deshalb begehren wir
The truth is never the fantasy
Die Wahrheit ist niemals die Fantasie
That's why we bend things, that's why we bend things
Deshalb verbiegen wir die Dinge, deshalb verbiegen wir die Dinge
Objects in the sky descendin'
Objekte am Himmel, herabsteigend
Objects in the sky detectin'
Objekte am Himmel, entdeckt
So will we steer this ship straight through the void
Werden wir also dieses Schiff geradewegs durch die Leere steuern
Or turn on ourselves and die out?
Oder uns gegeneinander wenden und aussterben?
Are you tired of winnin'?
Bist du des Gewinnens müde?
'Cause it's already over
Denn es ist schon vorbei
We were never enough, never enough
Wir waren nie genug, niemals genug
Are you tired of winnin'?
Bist du des Gewinnens müde?
No one's comin' to save us
Niemand kommt, um uns zu retten
Are you gonna live this life, live this life alone?
Wirst du dieses Leben leben, dieses Leben allein leben?
How will we hear the truth cut through the noise?
Wie werden wir hören, wie die Wahrheit den Lärm durchschneidet?
Or do we drown ourselves, drown ourselves all out?
Oder ertränken wir uns selbst, ertränken wir uns alle selbst?
Are you tired of winnin'?
Bist du des Gewinnens müde?
'Cause it's already over
Denn es ist schon vorbei
We were never enough, never enough
Wir waren nie genug, niemals genug
Are you tired of winnin'?
Bist du des Gewinnens müde?
No one's comin' to save us
Niemand kommt, um uns zu retten
Are you gonna live this life, live this life alone?
Wirst du dieses Leben leben, dieses Leben allein leben?
Alone
Allein
Are you tire of winnin'?
Bist du des Gewinnens müde?
Are gonna live this life, live this life
Wirst du dieses Leben leben, dieses Leben leben





Авторы: Ben Anderson, Daniel Oliver, Daniel Ticotin, Jonny Hawkins, Mark Vollelunga, Will Hoffman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.