NOTHING MORE - Tired of Winning / Ships in the Night (Live) - перевод текста песни на немецкий

Tired of Winning / Ships in the Night (Live) - Nothing Moreперевод на немецкий




Tired of Winning / Ships in the Night (Live)
Müde vom Gewinnen / Schiffe in der Nacht (Live)
Let's pick it up
Lass uns loslegen
C'mon!
Komm schon!
Yeah!
Ja!
Woo!
Woo!
God got tired of winning
Gott wurde müde vom Gewinnen
And that's why we're here, and that's why we're here
Und darum sind wir hier, und darum sind wir hier
He wanted a surprise ending
Er wollte ein überraschendes Ende
And that's why we fear, and that's why we fear
Und darum fürchten wir uns, und darum fürchten wir uns
Objects in the sky descending
Objekte am Himmel, die herabsteigen
Objects in the sky detecting
Objekte am Himmel, die erfassen
So will we steer this ship straight through the void
Werden wir dieses Schiff also direkt durch die Leere steuern
Or turn on ourselves and die out?
Oder uns gegeneinander wenden und aussterben?
Are you tired of winning?
Bist du müde vom Gewinnen?
'Cause it's already over
Denn es ist schon vorbei
We were never enough, never enough
Wir waren nie genug, nie genug
Are you tired of winning?
Bist du müde vom Gewinnen?
No one's comin' to save us
Niemand kommt, um uns zu retten
Are you gonna live this life, live this life alone?
Wirst du dieses Leben leben, dieses Leben allein leben?
The devil's cut is the angеl's envy
Der Schnitt des Teufels ist der Neid des Engels
That's why we're lusting, that's why we're lusting
Darum sind wir lüstern, darum sind wir lüstern
The truth is never the fantasy
Die Wahrheit ist nie die Fantasie
That's why we bend things, that's why we bend things!
Darum verbiegen wir Dinge, darum verbiegen wir Dinge!
Objects in the sky descending
Objekte am Himmel, die herabsteigen
Objects in the sky detecting
Objekte am Himmel, die erfassen
So will we steer this ship straight through the void
Werden wir dieses Schiff also direkt durch die Leere steuern
Or turn on ourselves and die out?
Oder uns gegeneinander wenden und aussterben?
Are you tired of winning?
Bist du müde vom Gewinnen?
'Cause it's already over
Denn es ist schon vorbei
We were never enough, never enough
Wir waren nie genug, nie genug
Are you tired of winning?
Bist du müde vom Gewinnen?
No one's comin' to save us
Niemand kommt, um uns zu retten
Are you gonna live this life, live this life alone?
Wirst du dieses Leben leben, dieses Leben allein leben?
Oh-whoa, no!
Oh-whoa, nein!
How will we hear the truth cut through the noise?
Wie werden wir die Wahrheit durch den Lärm hören?
Or do we drown ourselves, drown ourselves all out?
Oder ertränken wir uns selbst, ertränken wir uns alle?
Are you tired of winning?
Bist du müde vom Gewinnen?
'Cause it's already over
Denn es ist schon vorbei
We were never enough, never enough
Wir waren nie genug, nie genug
Are you tired of winning?
Bist du müde vom Gewinnen?
No one's comin' to save us
Niemand kommt, um uns zu retten
Are you gonna live this life, live this life alone?
Wirst du dieses Leben leben, dieses Leben allein leben?
Alone
Allein
Are gonna live this life, live this life?
Wirst du dieses Leben leben, dieses Leben?
The mystery of life is not a problem to be solved
Das Geheimnis des Lebens ist kein Problem, das gelöst werden muss
But a reality to be experienced
Sondern eine Realität, die erfahren werden muss
The mystery of life is not a problem to be solved
Das Geheimnis des Lebens ist kein Problem, das gelöst werden muss
But a reality to be experienced
Sondern eine Realität, die erfahren werden muss
When you speak, it's silent
Wenn du sprichst, ist es still
When you're silent, it speaks
Wenn du still bist, spricht es
And slowly your thoughts
Und langsam werden deine Gedanken
Will come to silence
Zur Stille kommen
And in that silence
Und in dieser Stille
You suddenly begin to see the world as it is
Beginnst du plötzlich, die Welt zu sehen, wie sie ist
You don't see any past
Du siehst keine Vergangenheit
And you don't see any future
Und du siehst keine Zukunft
You'll see that we live in an eternal now
Du wirst sehen, dass wir in einem ewigen Jetzt leben
There's only the eternal now
Es gibt nur das ewige Jetzt
Now
Jetzt
Yeah!
Ja!
Ever since the beginning
Seit Anbeginn der Zeit
We've been fearing the ending
Fürchten wir das Ende
Keep on pretending
Tun wir weiter so
That we'll never run out of time
Als würde uns nie die Zeit ausgehen, meine Süße
Are we missing the meaning?
Verpassen wir den Sinn?
Are we missing the feeling?
Verpassen wir das Gefühl?
Alive but not living
Lebendig, aber nicht lebend
Just like ships in the night
Genau wie Schiffe in der Nacht
Ships in the night
Schiffe in der Nacht
Ships in the night
Schiffe in der Nacht





Авторы: Daniel Ticotin, Daniel Paul Oliver, Jonathan Taylor Hawkins, Mark Anthony Vollelunga, Will Boley Hoffman, Benjamin Dalton Ii Anderson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.