Текст и перевод песни Nothing But Thieves - Miracle, Baby
I
went
to
see
a
psychic
on
a
downtown
LA
street
Я
пошел
к
экстрасенсу
на
одну
из
улиц
Лос
Анджелеса
Couldn′t
call
me
a
believer
but
it
could
be
the
heat
Я
не
могу
назвать
себя
верующим,
но
это
может
быть
из-за
жары.
I've
heard
about
a
beauty
that
I
can′t
seem
to
find
Я
слышал
о
красавице,
которую
никак
не
могу
найти
Cold
money
in
her
hand
В
ее
руке.
She
says
you're
wasting
my
time
Она
говорит,
что
ты
тратишь
мое
время.
You
need
a
miracle,
baby
Тебе
нужно
чудо,
детка.
But
I
wouldn't
wait
too
long
Но
я
бы
не
стал
ждать
слишком
долго.
It′s
not
gonna
save
ya′
Это
тебя
не
спасет.
Seen
any
miracles
lately?
Видел
ли
ты
чудеса
в
последнее
время?
They
hardly
ever
come
along
Они
почти
никогда
не
появляются.
I
need
a
miracle,
baby
Мне
нужно
чудо,
детка.
Thought
I
would
hear
a
sermon
in
the
furthest
part
of
town
Я
думал,
что
услышу
проповедь
в
самой
дальней
части
города.
Guy
said
I
was
a
heathen,
it
was
weighing
me
down
Парень
сказал,
что
я
язычник,
и
это
тяготило
меня.
Hey,
maybe
you
should
reflect
on
your
own
piety
Эй,
может,
тебе
стоит
задуматься
о
своем
благочестии?
Not
mad
about
the
judgеment
you
are
offеring
me
Я
не
злюсь
на
приговор,
который
ты
мне
предлагаешь.
You
need
a
miracle,
baby
Тебе
нужно
чудо,
детка.
But
I
wouldn't
wait
too
long
Но
я
бы
не
стал
ждать
слишком
долго.
It′s
not
gonna
save
ya
Это
тебя
не
спасет.
Seen
any
miracles
lately?
Видел
ли
ты
чудеса
в
последнее
время?
They
hardly
ever
come
along
Они
почти
никогда
не
появляются.
I
need
a
miracle,
baby
Мне
нужно
чудо,
детка.
Everybody's
got
an
answer
У
каждого
есть
ответ.
I
can′t
use
Я
не
могу
использовать
...
I
can't
use
Я
не
могу
использовать
...
I
can′t
use
Я
не
могу
использовать
...
You
need
a
miracle,
baby
Тебе
нужно
чудо,
детка.
But
I
wouldn't
wait
too
long
Но
я
бы
не
стал
ждать
слишком
долго.
It's
not
gonna
save
ya
Это
тебя
не
спасет.
Seen
any
miracles
lately?
Видел
ли
ты
чудеса
в
последнее
время?
They
hardly
ever
come
along
Они
почти
никогда
не
появляются.
But
maybe
one
day
soon
Но,
может
быть,
в
один
прекрасный
день.
It
will
come
to
you
Оно
придет
к
тебе.
Yeah,
maybe
one
day
soon
Да,
может
быть,
в
один
прекрасный
день.
It
will
come
to
you
Оно
придет
к
тебе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dominic Craik, Julian Emery, Joseph Langridge-brown, Jim Irvin, Conor Mason
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.