Текст и перевод песни Nothing But Thieves - Take This Lonely Heart
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
feel
younger
everyday
Я
чувствую
себя
моложе
каждый
день.
The
more
I
grow,
the
less
I
seem
to
know
Чем
больше
я
расту,
тем
меньше
я,
кажется,
знаю.
I've
been
trying
to
keep
my
head
straight
Я
пытался
держать
голову
прямо.
Where
I
roam,
it
never
feels
like
home
Там,
где
я
скитаюсь,
я
никогда
не
чувствую
себя
как
дома.
You
feel
the
weight
of
the
world
coming
down
on
your
head
Ты
чувствуешь,
как
тяжесть
мира
падает
на
твою
голову.
These
people
looking
at
you,
and
now
they're
pulling
you
back
Эти
люди
смотрят
на
тебя,
и
теперь
они
тянут
тебя
назад.
I've
gotten
sick
of
all
it,
it's
in
the
palm
of
my
hand
Я
устал
от
всего
этого,
это
в
моих
руках.
And
I
think
it'll
be
there
for
good
И
я
думаю,
что
это
будет
навсегда.
We
take
a
piece
of
ourselves,
we
draw
a
line
on
the
sand
Берем
кусочек
себя,
проводим
линию
на
песке.
We
say
"don't
cross
this,
or
else",
and
then
we
put
up
a
flag
Мы
говорим:
"не
пересекай
это
или
нет",
а
затем
поднимаем
флаг.
Oh,
how
we
worship
the
things
that
we
don't
quite
understand
О,
как
мы
поклоняемся
тому,
чего
не
совсем
понимаем!
Oh,
it's
more
dangerous
than
you
know
О,
это
опаснее,
чем
ты
думаешь.
I've
got
a
message
that
you
can't
ignore
У
меня
есть
сообщение,
которое
ты
не
можешь
игнорировать.
Maybe
I'm
just
not
the
man
I
was
before
Может,
я
просто
не
тот,
кем
был
раньше.
Take
this
from
me,
take
this
lonely
heart
Забери
это
у
меня,
забери
это
одинокое
сердце.
'Cause
I,
'cause
I
don't
need
it
no
more
Потому
что
я,
потому
что
мне
это
больше
не
нужно.
I've
got
a
hunger
you
will
never
taste
У
меня
голод,
который
ты
никогда
не
попробуешь.
Craving
a
desire
that
won't
go
to
waste
Жажда
желания,
которое
не
пропадет
зря.
Take
this
from
me,
take
this
lonely
heart
Забери
это
у
меня,
забери
это
одинокое
сердце.
And
I,
I'm
gonna
make
it
my
own
И
я,
я
собираюсь
сделать
это
сам.
Someone
took
my
ego
away
Кто-то
забрал
мое
эго.
Hate
so
long,
I'll
miss
it
now
it's
gone
Ненавижу
так
долго,
я
буду
скучать
по
нему,
теперь
он
ушел.
Now
my
youth
is
being
replaced
Теперь
мою
молодость
заменяют.
So,
good
night,
it's
gonna
be
alright
Так
что
Спокойной
ночи,
все
будет
хорошо.
'Cause
now
I
drink
the
good
wine
and
now
I
get
out
of
bed
Потому
что
теперь
я
пью
хорошее
вино,
а
теперь
выхожу
из
постели.
And
now
I
let
myself
love,
and
I'm
not
scared
of
the
end
И
теперь
я
позволяю
себе
любить,
и
я
не
боюсь
конца.
I
take
it
all
on
the
chin,
and
now
I'd
do
it
again
Я
беру
все
это
на
подбородок,
и
теперь
я
бы
сделал
это
снова.
Because
maybe
it's
time
for
a
change
Потому
что,
возможно,
пришло
время
перемен.
I've
got
a
pain
in
my
neck,
because
I
keep
looking
up
У
меня
боль
в
шее,
потому
что
я
продолжаю
смотреть
вверх.
I'm
searching
what's
coming
next,
but
it
won't
come
from
above
Я
ищу,
что
будет
дальше,
но
это
не
придет
свыше.
And
there's
a
hole
in
my
chest,
like
there's
a
hole
in
the
sun
И
в
моей
груди
дыра,
словно
дыра
в
солнце.
So
tell
me,
what's
coming
next?
I'm
searching
what's
coming
next
Так
скажи
мне,
что
будет
дальше?
я
ищу,
что
будет
дальше.
I've
got
a
pain
in
my
neck,
because
I
keep
looking
up
У
меня
боль
в
шее,
потому
что
я
продолжаю
смотреть
вверх.
I'm
searching
what's
coming
next,
but
it
won't
come
from
above
Я
ищу,
что
будет
дальше,
но
это
не
придет
свыше.
And
there's
a
hole
in
my
chest
and
I'll
make
it
my
heart
В
моей
груди
дыра,
и
я
сделаю
это
своим
сердцем.
I've
got
a
message
that
you
can't
ignore
У
меня
есть
сообщение,
которое
ты
не
можешь
игнорировать.
Maybe
I'm
just
not
the
man
I
was
before
Может,
я
просто
не
тот,
кем
был
раньше.
Take
this
from
me,
take
this
lonely
heart
Забери
это
у
меня,
забери
это
одинокое
сердце.
'Cause
I,
'cause
I
don't
need
it
no
more
Потому
что
я,
потому
что
мне
это
больше
не
нужно.
I've
got
a
hunger
you
will
never
taste
У
меня
голод,
который
ты
никогда
не
попробуешь.
Craving
a
desire
that
won't
go
to
waste
Жажда
желания,
которое
не
пропадет
зря.
Take
this
from
me,
take
this
lonely
heart
Забери
это
у
меня,
забери
это
одинокое
сердце.
And
I,
I'm
gonna
make
it
my
own
И
я,
я
собираюсь
сделать
это
сам.
There's
a
chance
that
you
take
that
you
risk
your
own
fate
Есть
шанс,
что
ты
рискуешь
своей
судьбой.
When
you
break
all
the
chains
that
you
feel
comfortable
in
Когда
ты
ломаешь
все
цепи,
в
которых
тебе
комфортно.
There's
a
chance
that
I'll
take
so
that
my
hunger
can
be
free
Есть
шанс,
что
я
воспользуюсь
им,
чтобы
мой
голод
был
свободен.
In
the
end,
in
the
end,
in
the
end,
in
the
end
В
конце
концов,
в
конце,
в
конце,
в
конце,
в
конце.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jim Irvin, Conor Mason, Dominic Craik, Joseph Langridge-brown
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.