notions - Disown - перевод текста песни на немецкий

Disown - notionsперевод на немецкий




Disown
Verleugnen
Bury the past
Begrabe die Vergangenheit
I pray for new temporality, guilt has surrounded me
Ich bete für eine neue Zeitlichkeit, Schuld hat mich umgeben
I didn't ask for all the mistakes that were holding me back
Ich habe nicht um all die Fehler gebeten, die mich zurückhielten
But I knew that the die had been cast
Aber ich wusste, dass der Würfel gefallen war
And now he is sitting there staring at me wanting pity
Und jetzt sitzt er da und starrt mich an, will Mitleid
Now isn't it fitting?
Ist das nicht passend?
We're even, you feel me?
Wir sind quitt, fühlst du mich?
I'm drowning him now
Ich ertränke ihn jetzt
Tossing my shadow to flames, I'm sick of being the same
Werfe meinen Schatten den Flammen zu, ich habe es satt, derselbe zu sein
Sick of just being too weak to
Satt, einfach zu schwach zu sein, um
Succeed and becoming content with the pain
Erfolg zu haben und mich mit dem Schmerz zufrieden zu geben
Denying the bane, I am the catalyst trying to trigger the change
Das Übel leugnend, ich bin der Katalysator, der versucht, die Veränderung auszulösen
Look in the mirror I'm seeing him clearer, but all that I have distain
Schau in den Spiegel, ich sehe ihn klarer, aber alles, was ich habe, ist Verachtung
Down in a hole
Unten in einem Loch
You got me manic; I'm stuck in a panic
Du hast mich manisch gemacht; ich stecke in Panik fest
I'm on my own
Ich bin auf mich allein gestellt
I'm not sure where I was going to go
Ich bin nicht sicher, wohin ich gehen wollte
Don't stay, the longer you're breathing the longer I'm feeling
Bleib nicht, je länger du atmest, desto länger fühle ich
I'm not me, the fake in the mirror I'm turning back into a weakling
Ich bin nicht ich, der Falsche im Spiegel, ich verwandle mich zurück in einen Schwächling
I refuse, I disown you
Ich weigere mich, ich verleugne dich
I thought I learned that the cost of
Ich dachte, ich hätte gelernt, dass der Preis
The gain would be losing all that I abuse
Des Gewinns der Verlust all dessen wäre, was ich missbrauche
You've been a parasite for so damn long
Du warst so verdammt lange ein Parasit
I won't be better off until you're gone
Mir wird es nicht besser gehen, bis du weg bist
I'm ripping you out of my skin hoping the demon within gather his kin
Ich reiße dich aus meiner Haut, in der Hoffnung, dass der Dämon im Innern seine Sippe sammelt
Fiends that were burrowed within, the ritual can now begin
Scheusale, die sich eingenistet hatten, das Ritual kann nun beginnen
Down in a hole
Unten in einem Loch
You got me manic; I'm stuck in a panic
Du hast mich manisch gemacht; ich stecke in Panik fest
I'm on my own
Ich bin auf mich allein gestellt
I'm not sure where I was going
Ich bin nicht sicher, wohin ich ging
But I turned around
Aber ich habe mich umgedreht
Left all my dark days for the life on the highway
Ließ all meine dunklen Tage für das Leben auf der Autobahn zurück
Flex on me now
Zeig dich mir jetzt
Hate that I was you, but now I don't need you
Hasse, dass ich du war, aber jetzt brauche ich dich nicht mehr
All I've gone through, I disown you
Alles, was ich durchgemacht habe, ich verleugne dich
My life's brand new, I don't need you
Mein Leben ist brandneu, ich brauche dich nicht
Tired of fuckin up, I am now coming up
Müde vom Scheitern, ich komme jetzt hoch
Really just don't give a shit
Ist mir wirklich einfach scheißegal
The man in the mirror's the one I've been fearing
Der Mann im Spiegel ist der, den ich gefürchtet habe
'Cus he is the demon within
Denn er ist der Dämon im Innern
Down in a hole
Unten in einem Loch
You got me manic; I'm stuck in a panic
Du hast mich manisch gemacht; ich stecke in Panik fest
I'm on my own
Ich bin auf mich allein gestellt
I'm not sure where I was going
Ich bin nicht sicher, wohin ich ging
But I turned around
Aber ich habe mich umgedreht
Left all my dark days for the life on the highway
Ließ all meine dunklen Tage für das Leben auf der Autobahn zurück
Flex on me now
Zeig dich mir jetzt
Hate that I was you, but now I don't need you
Hasse, dass ich du war, aber jetzt brauche ich dich nicht mehr






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.