Notions - LIE IN THA SUN - перевод текста песни на немецкий

LIE IN THA SUN - notionsперевод на немецкий




LIE IN THA SUN
LÜGE IN DER SONNE
Came out the fucking castle dungeon I'm smoking on something pungent
Kam aus dem verdammten Burgverlies, ich rauche etwas Scharfes
What the fuck I had enough of directionless motherfukers
Was zum Teufel, ich habe genug von ziellosen Mistkerlen
Always talkin sayin nothin just looking to profit from it
Reden immer, sagen nichts, wollen nur davon profitieren
I'm like fuck it I wont touch it you really ain't worth discussing
Ich denke, scheiß drauf, ich fasse es nicht an, du bist es wirklich nicht wert, diskutiert zu werden
Keep it pushing don't you look me in the eye
Mach weiter, schau mir nicht in die Augen
You don't know a fucking thing about the monsters that I fight
Du weißt verdammt noch mal nichts über die Monster, gegen die ich kämpfe
When the gun that's in my hands a better chance to lead to suicide
Wenn die Waffe in meiner Hand eher dazu führt, dass ich Selbstmord begehe
Before I get the chance to use that shit in something do or die
Bevor ich die Chance bekomme, das Ding in einer Situation von Leben oder Tod zu benutzen
Just put down the gun
Leg einfach die Waffe weg
Phantom gang slide when I pop out the mud
Phantom-Gang-Slide, wenn ich aus dem Schlamm auftauche
You protecting fucking nothing when you pop pop ya gun
Du beschützt verdammt noch mal nichts, wenn du mit deiner Waffe knallst
This could be the last time that you lie in the Sun
Das könnte das letzte Mal sein, dass du in der Sonne liegst
Can you really fucking say that you would die where you love
Kannst du wirklich verdammt noch mal sagen, dass du dort sterben würdest, wo du liebst, meine Liebe?
You was meant for so much better this life that you wrung
Du warst für so viel Besseres bestimmt, dieses Leben, das du ausgewrungen hast
What's that motherfuking saying just a diamond in rough
Was ist das für ein verdammter Spruch, nur ein Rohdiamant
You was meant for so much better this life that you wrung
Du warst für so viel Besseres bestimmt, dieses Leben, das du ausgewrungen hast
What's that motherfuking saying just a diamond in rough
Was ist das für ein verdammter Spruch, nur ein Rohdiamant
You at peace with yourself
Bist du mit dir selbst im Reinen?
Hell
Hölle
Every freaking day I have to ask myself
Jeden verdammten Tag muss ich mich fragen
Will this day be the last day I lie in the Sun
Wird dieser Tag der letzte Tag sein, an dem ich in der Sonne liege?





Авторы: Kalan Beal


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.