Notis Christodoulou - Erotas Ine - перевод текста песни на немецкий

Erotas Ine - Notis Christodoulouперевод на немецкий




Erotas Ine
Liebe ist es
Πάλι κι απόψε θα σου γράψω
Auch heute Abend werde ich dir wieder schreiben,
λίγες κουβέντες στο χαρτί
ein paar Worte aufs Papier.
Πάλι κι απόψ' εγώ θα κλάψω
Auch heute Abend werde ich wieder weinen,
μόνος μες τη βαθίά σιωπή
allein in der tiefen Stille.
Πάλι θα σου τηλεφωνήσω
Ich werde dich wieder anrufen
και θα σ' το κλείσω ξαφνικά
und plötzlich auflegen.
Πάλι για σένα θα μιλήσω
Ich werde wieder von dir sprechen,
σ' όσους μας ξέρανε παλιά
mit denen, die uns früher kannten.
Και θυμάμαι τα λόγια σου
Und ich erinnere mich an deine Worte,
πριν μείνω χώρια σου
bevor ich dich verließ,
πως όλα θα πάνε καλά
dass alles gut wird.
Έτσι είπες και έφυγες
Das hast du gesagt und bist gegangen
και παραδέχτηκες
und hast zugegeben,
ο έρωτας πάντα περνά
dass die Liebe immer vergeht.
Και θυμάμαι τα λόγια σου
Und ich erinnere mich an deine Worte,
που τώρα λέω κι εγώ
die ich jetzt auch sage.
Έρωτας είναι θα περάσει
Es ist Liebe, sie wird vergehen,
θα σε ξεχάσω με τον καιρό
ich werde dich mit der Zeit vergessen.
κι αν η καρδιά μου πάει να σπάσει
Und wenn mein Herz zu zerbrechen droht
και αν το σώμα μου είναι νεκρό
und mein Körper tot ist,
Έρωτας είναι θα περάσει
Es ist Liebe, sie wird vergehen,
θα σε ξεχάσει το μυαλό
mein Verstand wird dich vergessen.
κι αν η ζωή μου έχει αλλάξει
Und wenn sich mein Leben verändert hat
και νιώθω πως ξανά δε ζω
und ich mich fühle, als würde ich nicht mehr leben,
Έρωτας είναι...
Es ist Liebe...
Πάλι και απόψε θα πετάξω
Auch heute Abend werde ich wieder wegwerfen,
ότι μου άφησες εδώ
was du mir hier gelassen hast.
Πάλι κι απόψε θα διαβάσω
Auch heute Abend werde ich wieder lesen,
το μήνυμα στο κινητό
die Nachricht auf meinem Handy.
Κρίμα κι αντίο είχες γράψει
Schade und Abschied hattest du geschrieben,
έτσι τελειώσαμε εμείς
so endeten wir.
Πάλι κι απόψ' ευχή θα κάνω
Auch heute Abend werde ich mir wünschen,
για λίγο να με θυμηθείς
dass du dich für einen Moment an mich erinnerst.
Και θυμάμαι τα λόγια σου...
Und ich erinnere mich an deine Worte...
Έρωτας είναι θα περάσει...
Es ist Liebe, sie wird vergehen...
Και θυμάμαι τα λόγια σου
Und ich erinnere mich an deine Worte,
πριν μείνω χώρια σου
bevor ich dich verließ,
πως όλα θα πάνε καλά
dass alles gut wird.
Έτσι είπες και έφυγες
Das hast du gesagt und bist gegangen
και παραδέχτηκες
und hast zugegeben,
ο έρωτας πάντα περνά
dass die Liebe immer vergeht.
Και θυμάμαι τα λόγια σου
Und ich erinnere mich an deine Worte,
που τώρα λέω κι εγώ!!!
die ich jetzt auch sage!!!





Авторы: Margarita Droutsa, Konstandinos Pantzis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.