Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Itane Mia Fora - Live
Es war einmal - Live
Ήτανε
μια
φορά
μάτια
μου
κι
έναν
καιρό
Es
war
einmal,
meine
Liebe,
und
vor
langer
Zeit
μια
όμορφη
κυρά
αρχόντισσα
να
σε
χαρώ
Eine
schöne
Herrin,
eine
Adlige,
die
für
deine
Freude
erblüht
Μια
μικροπαντρεμένη
κόρη
ξανθή
Eine
blondhaarige,
jung
verheiratete
Tochter
τον
κύρη
της
προσμένει
βράδυ
πρωί
Sie
erwartet
ihren
Vater
vom
Abend
bis
zum
Morgen
Ένα
Σαββάτο
βράδυ
καλέ
μια
Κυριακή
Eines
Samstagabends,
sagen
sie,
einem
Sonntag
gleich
τον
ήλιο
το
φεγγάρι,
καλέ,
παρακαλεί
Die
Sonne
und
den
Mond,
mein
Schatz,
bittet
sie
flehentlich
Ήλιε
μου
φώτισέ
τον
φεγγάρι
μου
Meine
Sonne,
erleuchte
ihn,
mein
Mond
πάνε
και
μίλησέ
του
για
χάρη
μου
Geh
und
sprich
mit
ihm
zu
meinem
Wohl
Γυρίζει
κι
αρμενίζει
καλέ
στα
πέλαγα
Er
dreht
sich
und
segelt,
Schatz,
auf
den
Meeren
τους
πειρατές
θερίζει
καλέ
και
τους
χαλά
Erbarmungslos
schlägt
er
die
Piraten,
Liebste
Στον
ήλιο
στο
φεγγάρι
και
στη
βροχή
In
der
Sonne,
unter
dem
Mond
und
im
Regen
και
μένανε
μ'
αφήνει
έρμη
και
μοναχή
Und
mich
lässt
er
verlassen,
einsam
und
allein
zurück
Γαλέρα
ανοίχτηκε
μάτια
μου
με
το
βοριά
Ein
Sturm
brach
los,
meine
Augen,
mit
dem
Nordwind
στη
μάχη
ρίχτηκε
μάτια
μου
και
στον
καυγά
Er
stürzte
in
die
Schlacht,
meine
Augen,
in
den
Kampf
Μέσα
σ'
ένα
σινάφι
πειρατικό
Inmitten
eines
schwarzen
Piratenschiffs
είδα
φωτιά
ν'
ανάβει
και
φονικό
Sah
ich
Feuer
entfachen
und
ein
Gemetzel
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stavros Xarchakos, Kostas Kon/nos Ferris
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.