Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Itane Mia Fora - Live
Однажды - Live
Ήτανε
μια
φορά
μάτια
μου
κι
έναν
καιρό
Однажды,
мои
глаза,
в
далёкие
года
μια
όμορφη
κυρά
αρχόντισσα
να
σε
χαρώ
прекрасная
госпожа,
тебя
я
воспевал
Μια
μικροπαντρεμένη
κόρη
ξανθή
Девушка
юная,
светловолосая,
τον
κύρη
της
προσμένει
βράδυ
πρωί
ждёт
отца
своего
день
и
ночь
она
Ένα
Σαββάτο
βράδυ
καλέ
μια
Κυριακή
В
субботу
ночью,
милая,
и
в
воскресный
день,
τον
ήλιο
το
φεγγάρι,
καλέ,
παρακαλεί
солнце
и
луну,
милая,
молит
она
Ήλιε
μου
φώτισέ
τον
φεγγάρι
μου
Солнце,
освети
его,
луна
моя,
πάνε
και
μίλησέ
του
για
χάρη
μου
пойди
и
шепни
ему
ради
меня
Γυρίζει
κι
αρμενίζει
καλέ
στα
πέλαγα
Он
плывёт
по
волнам,
милая,
вдаль
спеша,
τους
πειρατές
θερίζει
καλέ
και
τους
χαλά
пиратов
побеждает,
милая,
их
круша
Στον
ήλιο
στο
φεγγάρι
και
στη
βροχή
Под
солнцем,
под
луной
и
под
дождём,
και
μένανε
μ'
αφήνει
έρμη
και
μοναχή
меня
покинул
он
— одинокой
вновь
Γαλέρα
ανοίχτηκε
μάτια
μου
με
το
βοριά
Разразился
шторм,
мои
глаза,
с
севера,
στη
μάχη
ρίχτηκε
μάτια
μου
και
στον
καυγά
в
битву
он
ринулся,
мои
глаза,
в
боя
жара
Μέσα
σ'
ένα
σινάφι
πειρατικό
Среди
пиратского
корабля
врагов
είδα
φωτιά
ν'
ανάβει
και
φονικό
я
увидел
пламя
и
смертный
срок
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stavros Xarchakos, Kostas Kon/nos Ferris
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.