Текст и перевод песни Noton - Qaldınmı Tək?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qaldınmı Tək?
Are You Alone?
Qapıları
açaraq
Opening
the
doors
Qurtulmaq
olmur
hər
kəsdən
qaçaraq
I
can't
escape
everyone
by
running
away
Heç
olmasa
bir
dəfə
bacaraq
At
least
once,
I
could
do
it
Xəyallarımız
gedir
axı
əlimizdən
uçaraq
Our
dreams
are
flying
away
from
our
hands
"Sənə
görə
ölə
bilərəm"lər
"I
can
die
for
you"
Kəsirdi
hər
dəfə
sözümü
bıçaqla
Every
time
it
cut
my
words
with
a
knife
Başa
düşən
heçkim
olmur
No
one
understands
Güzgünün
qabağına
keç,
özünü
qucaqla
Go
to
the
mirror,
hug
yourself
Ayrıldıq,
adımı
da
unudar
We
broke
up,
she
will
forget
my
name
Göz
yaşı
tökmür,
o
göz
yaşını
qurudar
She
won't
cry,
she'll
dry
her
tears
Unudulan
bir
var,
bunu
da
düşün
ki
There
is
a
forgotten
one,
think
about
it
Sənin
üçün
darıxan
biri
var
There
is
someone
who
misses
you
Mən
sənə
inandım
hər
dəfəsində
I
believed
you
every
time
Qalsa
da
yaramız
Even
if
our
wounds
remain
Səni
tapanda
anladım
ki
When
I
found
you,
I
realized
Tanrı
ən
gözəl
rəsmini
mənim
üçün
yaradıb
God
created
the
most
beautiful
picture
for
me
Sən
qaldınmı
tək?
Are
you
alone?
Sən,
sən
qaldınmı
tək?
You,
are
you
alone?
Sən
qaldınmı
tək?
Are
you
alone?
Heç
sən
qaldınmı
tək?
Are
you
alone?
Sən
qaldınmı
tək?
Are
you
alone?
Sən,
sən
qaldınmı
tək?
You,
are
you
alone?
Sən
qaldınmı
tək?
Are
you
alone?
Sən,
sən
qaldınmı
tək?
You,
are
you
alone?
Sən
qaldınmı
tək?
Are
you
alone?
Sən,
sən
qaldınmı
tək?
You,
are
you
alone?
Sən
qaldınmı
tək?
Are
you
alone?
Sən
qaldınmı
tək?
Are
you
alone?
Sən
qaldınmı
tək?
Are
you
alone?
Sən
qaldınmı
tək?
Are
you
alone?
Sən
qaldınmı
tək?
Are
you
alone?
Sən
qaldınmı
tək?
Are
you
alone?
İndi
isə,
denən,
hardasan
indi
sən,
bilmirsən
Now,
tell
me,
where
are
you
now,
you
don't
know
Nə
çəkdiyimi
sən
bir
bilsən
If
you
knew
what
I
was
going
through
Qarışıb
gecələrim
gündüzə
My
nights
and
days
have
become
mixed
up
Niyə
gülmürsən?
Why
are
you
smiling?
Yaşa
həyatını
birinə
özəl
Live
your
life
dedicated
to
someone
Ayrılıq
var
ki,
birini
üzər
There
is
a
separation
that
upsets
someone
Bəs
bu
gəmini
batarkən
niyə
çıxmadınız
biriniz
üzə?
Why
didn't
one
of
you
get
out
when
this
ship
was
sinking?
Əlbət
uzaqlarda
var
ağlayan
There
is
definitely
someone
crying
in
the
distance
Çətin
ki,
birilər
tam
anlaya
məni
It's
unlikely
that
anyone
will
fully
understand
me
Bu
həyatda
sənsən
tamamlayan
In
this
life,
you
are
the
one
who
completes
me
Bu
şəhər
səni
xatırladır
deyə
Because
this
city
reminds
me
of
you
Sevgim
artır
mənim
hər
gün
Bakıya
My
love
for
Baku
grows
every
day
Dəniz
gözlərinə
aşiqdir
kapitan
The
captain
is
in
love
with
your
sea
eyes
Batırsa
batırsın
bu
gəmini
okean
If
this
ship
sinks,
let
it
sink
in
the
ocean
Sən
qaldınmı
tək?
Are
you
alone?
Sən,
sən
qaldınmı
tək?
You,
are
you
alone?
Sən
qaldınmı
tək?
Are
you
alone?
Heç
sən
qaldınmı
tək?
Are
you
alone?
Sən
qaldınmı
tək?
Are
you
alone?
Sən,
sən
qaldınmı
tək?
You,
are
you
alone?
Sən
qaldınmı
tək?
Are
you
alone?
Sən,
sən
qaldınmı
tək?
You,
are
you
alone?
Sən
qaldınmı
tək?
Are
you
alone?
Sən,
sən
qaldınmı
tək?
You,
are
you
alone?
Sən
qaldınmı
tək?
Are
you
alone?
Sən
qaldınmı
tək?
Are
you
alone?
Sən
qaldınmı
tək?
Are
you
alone?
Sən
qaldınmı
tək?
Are
you
alone?
Sən
qaldınmı
tək?
Are
you
alone?
Sən
qaldınmı
tək?
Are
you
alone?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elvin Nesirov, Yuzbek Zagirov
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.