Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yollar,
bağlıdır
yollar
Wege,
die
Wege
sind
verschlossen
Yorular,
insan
əlbət
yorular
Man
wird
müde,
natürlich
wird
man
müde
Məqsədə
gedən
həmin
o
bir
yolda
Auf
diesem
einen
Weg
zum
Ziel
Çalış,
vuruş,
dayanma,
hələ
yol
var
Strebe,
kämpfe,
bleib
nicht
stehen,
es
gibt
noch
einen
Weg
Yollar,
bağlıdır
yollar
Wege,
die
Wege
sind
verschlossen
Yorular,
insan
əlbət
yorular
Man
wird
müde,
natürlich
wird
man
müde
Məqsədə
gedən
həmin
o
bir
yolda
Auf
diesem
einen
Weg
zum
Ziel
Çalış,
vuruş,
dayanma,
hələ
yol
var
Strebe,
kämpfe,
bleib
nicht
stehen,
es
gibt
noch
einen
Weg
Günəş
olan
adamın
işığı
sönmür
Das
Licht
eines
Menschen,
der
die
Sonne
ist,
erlischt
nicht
Gedən
heç
vaxt
bir
də
geri
dönmür
Wer
geht,
kehrt
niemals
zurück
Sev,
qulaq
as
gözündə
böyüt
bizi
Liebe,
höre
zu,
lass
uns
in
deinen
Augen
wachsen
Qulaqcıqdan
beyinə
ötür,
qəlbində
öldür
Übertrage
es
vom
Kopfhörer
ins
Gehirn,
töte
es
in
deinem
Herzen
Kiminə
şahsan,
kiminə
kölə
Für
manche
bist
du
ein
König,
für
andere
ein
Sklave
Sən
dağ
olursan,
baxır
kiminə
görə
Du
wirst
zum
Berg,
je
nachdem,
wer
dich
betrachtet
Bar
verir
meyvə
bir
ilə
qədər
Die
Frucht
trägt
bis
zu
einem
Jahr
Uğur
dənizin
üzündə
ikən
dibinə
enər
Während
der
Erfolg
an
der
Oberfläche
des
Meeres
ist,
sinkt
er
auf
den
Grund
Ağıllılar
ölür,
növbə
qalır
dəliyə
Die
Klugen
sterben,
die
Reihe
bleibt
den
Verrückten
Həyatımız
boks
ringi,
mən
də
Məhəmməd
Əliyəm
Unser
Leben
ist
ein
Boxring,
und
ich
bin
Muhammad
Ali
Vur,
sal
bilyard
topun
dəliyə
Schlag,
versenke
die
Billardkugel
Hədəfi
zamana
buraxsaq,
saat
əriyər
Wenn
wir
das
Ziel
der
Zeit
überlassen,
schmilzt
die
Uhr
Bakı
gözəl
şəhərdir
əmin
ol
Madriddən
Baku
ist
eine
schönere
Stadt
als
Madrid,
glaub
mir
Beynim
piramida,
girən
itir
labirintdə
Mein
Gehirn
ist
eine
Pyramide,
wer
eintritt,
verirrt
sich
im
Labyrinth
Bizə
hər
yol
dar
Jeder
Weg
ist
eng
für
uns
Az
qalıb,
çatırıq,
hələ
yol
var
Es
ist
nicht
mehr
weit,
wir
kommen
an,
es
gibt
noch
einen
Weg
Yollar,
bağlıdır
yollar
Wege,
die
Wege
sind
verschlossen
Yorular,
insan
əlbət
yorular
Man
wird
müde,
natürlich
wird
man
müde
Məqsədə
gedən
həmin
o
bir
yolda
Auf
diesem
einen
Weg
zum
Ziel
Çalış,
vuruş,
dayanma,
hələ
yol
var
Strebe,
kämpfe,
bleib
nicht
stehen,
es
gibt
noch
einen
Weg
Yollar,
bağlıdır
yollar
Wege,
die
Wege
sind
verschlossen
Yorular,
insan
əlbət
yorular
Man
wird
müde,
natürlich
wird
man
müde
Məqsədə
gedən
həmin
o
bir
yolda
Auf
diesem
einen
Weg
zum
Ziel
Çalış,
vuruş,
dayanma,
hələ
yol
var
Strebe,
kämpfe,
bleib
nicht
stehen,
es
gibt
noch
einen
Weg
Həyat
dərsdir,
biz
qaçmışıq,
bölmədəyik
Das
Leben
ist
eine
Lektion,
wir
sind
weggelaufen,
wir
sind
in
der
Abteilung
Əslində
hamımız
ölmək
üçün
növbədəyik
Eigentlich
stehen
wir
alle
in
der
Schlange,
um
zu
sterben
Yalan
zəhərdir
və
hər
dəfə
də
dilimə
dəyib
Die
Lüge
ist
Gift
und
berührt
jedes
Mal
meine
Zunge
Aldadırıq
özümüzü
"bu
dəfə
görmə"
deyib
Wir
betrügen
uns
selbst,
indem
wir
sagen:
"Sieh
dieses
Mal
nicht
hin"
Olmaz,
olmaz,
olmaz
Geht
nicht,
geht
nicht,
geht
nicht
Ümid
elə
bir
güldür
ki,
bitərsə,
solmaz
Hoffnung
ist
eine
solche
Blume,
die,
wenn
sie
blüht,
nicht
verwelkt
Gəmini
batıran
yüklərdən
qurtul
Befreie
dich
von
den
Lasten,
die
das
Schiff
versenken
Heç
nə
və
heç
kim
yolumuzda
durmaz
Nichts
und
niemand
steht
uns
im
Weg
Yıxılaraq
dərs
çıxarıb
böyümüşəm,
boş
ver
Ich
bin
durchs
Hinfallen
und
Lernen
gewachsen,
egal
Səhv
ardınca
səhv
eləmək
- öyrəşmişəm
hər
dəfə
Fehler
über
Fehler
zu
machen
– daran
habe
ich
mich
jedes
Mal
gewöhnt
Uğurlu
olmaq
üçün
hədəf
seçməli
idim
mən
Um
erfolgreich
zu
sein,
hätte
ich
mir
ein
Ziel
setzen
müssen
Seçmədim,
çünki
özüm
çox
adam
üçün
hədəfəm
Ich
habe
es
nicht
gewählt,
weil
ich
selbst
für
viele
Menschen
ein
Ziel
bin
Bizim
izimizi
izləyərək
tapacaqlar
Sie
werden
uns
finden,
indem
sie
unseren
Spuren
folgen
Dünənki
uşaqlar
bu
gün
bizə
çatacaqlar
Die
Kinder
von
gestern
werden
uns
heute
einholen
Bizə
hər
yol
dar
Jeder
Weg
ist
eng
für
uns
Az
qalıb,
çatırıq,
hələ
yol
var
Es
ist
nicht
mehr
weit,
wir
kommen
an,
es
gibt
noch
einen
Weg
Yollar,
bağlıdır
yollar
Wege,
die
Wege
sind
verschlossen
Yorular,
insan
əlbət
yorular
Man
wird
müde,
natürlich
wird
man
müde
Məqsədə
gedən
həmin
o
bir
yolda
Auf
diesem
einen
Weg
zum
Ziel
Çalış,
vuruş,
dayanma,
hələ
yol
var
Strebe,
kämpfe,
bleib
nicht
stehen,
es
gibt
noch
einen
Weg
Yollar,
bağlıdır
yollar
Wege,
die
Wege
sind
verschlossen
Yorular,
insan
əlbət
yorular
Man
wird
müde,
natürlich
wird
man
müde
Məqsədə
gedən
həmin
o
bir
yolda
Auf
diesem
einen
Weg
zum
Ziel
Çalış,
vuruş,
dayanma,
hələ
yol
var
Strebe,
kämpfe,
bleib
nicht
stehen,
es
gibt
noch
einen
Weg
Yollar,
bağlıdır
yollar
Wege,
die
Wege
sind
verschlossen
Yorular,
insan
əlbət
yorular
Man
wird
müde,
natürlich
wird
man
müde
Məqsədə
gedən
həmin
o
bir
yolda
Auf
diesem
einen
Weg
zum
Ziel
Çalış,
vuruş,
dayanma,
hələ
yol
var
Strebe,
kämpfe,
bleib
nicht
stehen,
es
gibt
noch
einen
Weg
Yollar,
bağlıdır
yollar
Wege,
die
Wege
sind
verschlossen
Yorular,
insan
əlbət
yorular
Man
wird
müde,
natürlich
wird
man
müde
Məqsədə
gedən
həmin
o
bir
yolda
Auf
diesem
einen
Weg
zum
Ziel
Çalış,
vuruş,
dayanma,
hələ
yol
var
Strebe,
kämpfe,
bleib
nicht
stehen,
es
gibt
noch
einen
Weg
(Yol
var)
(Es
gibt
einen
Weg)
(Yol
var)
(Es
gibt
einen
Weg)
(Yol
var)
(Es
gibt
einen
Weg)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elvin Nesirov, Zack Malobo
Альбом
Сон
дата релиза
23-02-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.