Noton - Yol Var - перевод текста песни на немецкий

Yol Var - Notonперевод на немецкий




Yol Var
Es gibt einen Weg
Yollar, bağlıdır yollar
Wege, die Wege sind verschlossen
Yorular, insan əlbət yorular
Man wird müde, natürlich wird man müde
Məqsədə gedən həmin o bir yolda
Auf diesem einen Weg zum Ziel
Çalış, vuruş, dayanma, hələ yol var
Strebe, kämpfe, bleib nicht stehen, es gibt noch einen Weg
Yollar, bağlıdır yollar
Wege, die Wege sind verschlossen
Yorular, insan əlbət yorular
Man wird müde, natürlich wird man müde
Məqsədə gedən həmin o bir yolda
Auf diesem einen Weg zum Ziel
Çalış, vuruş, dayanma, hələ yol var
Strebe, kämpfe, bleib nicht stehen, es gibt noch einen Weg
Günəş olan adamın işığı sönmür
Das Licht eines Menschen, der die Sonne ist, erlischt nicht
Gedən heç vaxt bir geri dönmür
Wer geht, kehrt niemals zurück
Sev, qulaq as gözündə böyüt bizi
Liebe, höre zu, lass uns in deinen Augen wachsen
Qulaqcıqdan beyinə ötür, qəlbində öldür
Übertrage es vom Kopfhörer ins Gehirn, töte es in deinem Herzen
Kiminə şahsan, kiminə kölə
Für manche bist du ein König, für andere ein Sklave
Sən dağ olursan, baxır kiminə görə
Du wirst zum Berg, je nachdem, wer dich betrachtet
Bar verir meyvə bir ilə qədər
Die Frucht trägt bis zu einem Jahr
Uğur dənizin üzündə ikən dibinə enər
Während der Erfolg an der Oberfläche des Meeres ist, sinkt er auf den Grund
Ağıllılar ölür, növbə qalır dəliyə
Die Klugen sterben, die Reihe bleibt den Verrückten
Həyatımız boks ringi, mən Məhəmməd Əliyəm
Unser Leben ist ein Boxring, und ich bin Muhammad Ali
Vur, sal bilyard topun dəliyə
Schlag, versenke die Billardkugel
Hədəfi zamana buraxsaq, saat əriyər
Wenn wir das Ziel der Zeit überlassen, schmilzt die Uhr
Bakı gözəl şəhərdir əmin ol Madriddən
Baku ist eine schönere Stadt als Madrid, glaub mir
Beynim piramida, girən itir labirintdə
Mein Gehirn ist eine Pyramide, wer eintritt, verirrt sich im Labyrinth
Bizə hər yol dar
Jeder Weg ist eng für uns
Az qalıb, çatırıq, hələ yol var
Es ist nicht mehr weit, wir kommen an, es gibt noch einen Weg
Yollar, bağlıdır yollar
Wege, die Wege sind verschlossen
Yorular, insan əlbət yorular
Man wird müde, natürlich wird man müde
Məqsədə gedən həmin o bir yolda
Auf diesem einen Weg zum Ziel
Çalış, vuruş, dayanma, hələ yol var
Strebe, kämpfe, bleib nicht stehen, es gibt noch einen Weg
Yollar, bağlıdır yollar
Wege, die Wege sind verschlossen
Yorular, insan əlbət yorular
Man wird müde, natürlich wird man müde
Məqsədə gedən həmin o bir yolda
Auf diesem einen Weg zum Ziel
Çalış, vuruş, dayanma, hələ yol var
Strebe, kämpfe, bleib nicht stehen, es gibt noch einen Weg
Həyat dərsdir, biz qaçmışıq, bölmədəyik
Das Leben ist eine Lektion, wir sind weggelaufen, wir sind in der Abteilung
Əslində hamımız ölmək üçün növbədəyik
Eigentlich stehen wir alle in der Schlange, um zu sterben
Yalan zəhərdir hər dəfə dilimə dəyib
Die Lüge ist Gift und berührt jedes Mal meine Zunge
Aldadırıq özümüzü "bu dəfə görmə" deyib
Wir betrügen uns selbst, indem wir sagen: "Sieh dieses Mal nicht hin"
Olmaz, olmaz, olmaz
Geht nicht, geht nicht, geht nicht
Ümid elə bir güldür ki, bitərsə, solmaz
Hoffnung ist eine solche Blume, die, wenn sie blüht, nicht verwelkt
Gəmini batıran yüklərdən qurtul
Befreie dich von den Lasten, die das Schiff versenken
Heç heç kim yolumuzda durmaz
Nichts und niemand steht uns im Weg
Yıxılaraq dərs çıxarıb böyümüşəm, boş ver
Ich bin durchs Hinfallen und Lernen gewachsen, egal
Səhv ardınca səhv eləmək - öyrəşmişəm hər dəfə
Fehler über Fehler zu machen daran habe ich mich jedes Mal gewöhnt
Uğurlu olmaq üçün hədəf seçməli idim mən
Um erfolgreich zu sein, hätte ich mir ein Ziel setzen müssen
Seçmədim, çünki özüm çox adam üçün hədəfəm
Ich habe es nicht gewählt, weil ich selbst für viele Menschen ein Ziel bin
Bizim izimizi izləyərək tapacaqlar
Sie werden uns finden, indem sie unseren Spuren folgen
Dünənki uşaqlar bu gün bizə çatacaqlar
Die Kinder von gestern werden uns heute einholen
Bizə hər yol dar
Jeder Weg ist eng für uns
Az qalıb, çatırıq, hələ yol var
Es ist nicht mehr weit, wir kommen an, es gibt noch einen Weg
Yollar, bağlıdır yollar
Wege, die Wege sind verschlossen
Yorular, insan əlbət yorular
Man wird müde, natürlich wird man müde
Məqsədə gedən həmin o bir yolda
Auf diesem einen Weg zum Ziel
Çalış, vuruş, dayanma, hələ yol var
Strebe, kämpfe, bleib nicht stehen, es gibt noch einen Weg
Yollar, bağlıdır yollar
Wege, die Wege sind verschlossen
Yorular, insan əlbət yorular
Man wird müde, natürlich wird man müde
Məqsədə gedən həmin o bir yolda
Auf diesem einen Weg zum Ziel
Çalış, vuruş, dayanma, hələ yol var
Strebe, kämpfe, bleib nicht stehen, es gibt noch einen Weg
Yollar, bağlıdır yollar
Wege, die Wege sind verschlossen
Yorular, insan əlbət yorular
Man wird müde, natürlich wird man müde
Məqsədə gedən həmin o bir yolda
Auf diesem einen Weg zum Ziel
Çalış, vuruş, dayanma, hələ yol var
Strebe, kämpfe, bleib nicht stehen, es gibt noch einen Weg
Yollar, bağlıdır yollar
Wege, die Wege sind verschlossen
Yorular, insan əlbət yorular
Man wird müde, natürlich wird man müde
Məqsədə gedən həmin o bir yolda
Auf diesem einen Weg zum Ziel
Çalış, vuruş, dayanma, hələ yol var
Strebe, kämpfe, bleib nicht stehen, es gibt noch einen Weg
(Yol var)
(Es gibt einen Weg)
(Yol var)
(Es gibt einen Weg)
(Yol var)
(Es gibt einen Weg)





Авторы: Elvin Nesirov, Zack Malobo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.