Notre Dame - Sisterhood - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Notre Dame - Sisterhood




He sought cover on that rainy Sunday night
Он искал укрытия в ту дождливую воскресную ночь
Where no-man had sat his foot for a long, long time
Там, где давно, очень давно не ступала нога человека
A lonesome chapel on a desolate moor
Одинокая часовня на пустынной пустоши
Shortly after he slept by the fire-place
Вскоре после того, как он заснул у камина
Awoke as god has made him there on the floor
Проснулся таким, каким бог сотворил его там, на полу
By a female falsetto at the break of dawn
Женским фальцетом на рассвете
A half-choked "haven't you seen a man before!?"
Полузадушенное "ты что, никогда раньше не видела мужчину?!"
When he saw the blushing nuns of the sisterhood... nunsense!
Когда он увидел краснеющих монахинь сестричества... нунсенс!
He was in fact a carpenter's son
На самом деле он был сыном плотника
But not that particular one
Но не этот конкретный
They surely could use the strong hands of a handyman
Им, конечно, не помешали бы сильные руки мастера на все руки
To repair the leaking roof against food and a warm bed...
Починить протекающую крышу в обмен на еду и теплую постель...
(He had plenty to choose from)
(Ему было из чего выбирать)
That once so poor choir improved miraculously
Этот некогда такой бедный хор чудесным образом улучшился
As if someone had popped the cork and let the spirit free
Как будто кто-то открыл пробку и выпустил дух на свободу
They didn't know how empty they were, until they were filled
Они не знали, насколько они пусты, пока не наполнились
Underneath every veil there was a women concealed
Под каждой вуалью скрывалась женщина
A faint scent of au de cologne in the air
В воздухе витал слабый аромат одеколона
Damnation! That man has turned this place into a Vanity Fair 666!
Проклятие! Этот человек превратил это место в ярмарку тщеславия 666!
Sister Mary was caught in a Linda Blair-ish activity with a crucifix
Сестру Мэри застукали за занятием в стиле Линды Блэр с распятием
- Crush it!
- Раздавите его!
Waiting for his resurrection...
В ожидании его воскрешения...
...PS. Those belts of chastité was destroyed cause
...PS. Те пояса целомудрия были уничтожены, потому что
Their faith had swallowed the key if one man shall
Их вера поглотила ключ, если один человек должен
Lay their puzzle, he's in possession of the missing
Сложи их головоломку, у него есть недостающий фрагмент
(Piece) what the good book says is not too good
(Фрагмент) то, что говорится в хорошей книге, не слишком хорошо
According to this sisterhood
Согласно этому сестричеству





Авторы: Snowy Shaw Helgesson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.