Noult - Ghostwriter - перевод текста песни на немецкий

Ghostwriter - Noultперевод на немецкий




Ghostwriter
Ghostwriter
Pongo a sudar a tu ghostwriter
Ich bringe deinen Ghostwriter zum Schwitzen
Here comes a new challenger, Street Fighter
Hier kommt ein neuer Herausforderer, Street Fighter
Back from the dead, Johnny Blaze, Ghost Rider
Zurück von den Toten, Johnny Blaze, Ghost Rider
Acrobacias, Lara Croft, Tomb Raider
Akrobatik, Lara Croft, Tomb Raider
Pendientes de la foto como Johnny Cage
Achten auf das Foto wie Johnny Cage
Crecieron en la calle del Streets of Rage
Aufgewachsen auf der Straße von Streets of Rage
Esperando el milagro como el pan y el pez
Warten auf das Wunder wie Brot und Fisch
Se acabaron las cabinas para Clark Kent
Die Telefonzellen für Clark Kent sind weg
A cualquier sopa hoy ya la llaman ramen
Heute nennt man jede Suppe schon Ramen
Están vendiendo orujo, estás pagando Agua del Carmen
Sie verkaufen Tresterbrand, du bezahlst für Agua del Carmen
Algunos cortes se arreglan con Carmex
Manche Schnitte heilt man mit Carmex
Otros con Visa, Mastercard, Amex
Andere mit Visa, Mastercard, Amex
Incluso Stephen Hawking te decía amén
Sogar Stephen Hawking würde dir Amen sagen
Mientras su lóbulo frontal paseaba en Camden
Während sein Frontallappen durch Camden schlenderte
¿Quién puso huevos? ¿quién la sartén?
Wer brachte die Eier? Wer die Pfanne?
Al suicida se la pela la mampara del andén
Dem Selbstmörder ist die Bahnsteigsperre egal
Pongo a sudar a tu ghostwriter
Ich bringe deinen Ghostwriter zum Schwitzen
Pongo a sudar a tu ghostwriter
Ich bringe deinen Ghostwriter zum Schwitzen
Pongo a sudar a tu ghostwriter
Ich bringe deinen Ghostwriter zum Schwitzen
Le hago dar más vueltas que un raider
Ich lasse ihn mehr Runden drehen als ein Raider
En el area de meta con el trailer
Im Zielbereich mit dem Trailer
Perdido como esos managers, si les preguntas por un rider
Verloren wie diese Manager, wenn du sie nach einem Rider fragst
Colección de chaquetas como Aleix Vidal
Jackensammlung wie Aleix Vidal
De Sant Adrià a Santaco, Ronda Litoral
Von Sant Adrià nach Santaco, Ronda Litoral
Pulserita VIP al rancho Neverland
VIP-Armbändchen zur Neverland Ranch
Con más carreras que un peseto por el Nus de la Trinitat
Mit mehr Fahrten als ein 'Peseto' am Nus de la Trinitat
Ni genio ni figura, Pepe Carrol
Weder Genie noch Gestalt, Pepe Carrol
Ni ingenio ni frescura, Jack Sparrow
Weder Witz noch Frische, Jack Sparrow
Papá ha bajado al Pryca creo que está comprando
Papa ist zum Pryca runter, ich glaube, er kauft ein
Y a pasear a to'esos niños subidos al carro
Und all die Kinder auf dem Trittbrett ausführen
Se pone brava la cuna que meces
Die Wiege, die du schaukelst, wird wild
Por suerte ya no estamos pa' gilipolleces
Zum Glück haben wir keine Zeit mehr für Blödsinn
Y me han copiao' ya tantas veces
Und sie haben mich schon so oft kopiert
Que una más no me preocupa, si citáis la fuente se agradece
Dass mich eine weitere Kopie nicht kümmert, wenn ihr die Quelle nennt, wird das geschätzt
Pongo a sudar a tu ghostwriter
Ich bringe deinen Ghostwriter zum Schwitzen
Pongo a sudar a tu ghostwriter
Ich bringe deinen Ghostwriter zum Schwitzen





Авторы: Diego González, Eduard García

Noult - Ghostwriter
Альбом
Ghostwriter
дата релиза
22-05-2019


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.