Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pongo
a
sudar
a
tu
ghostwriter
Ich
bringe
deinen
Ghostwriter
zum
Schwitzen
Here
comes
a
new
challenger,
Street
Fighter
Hier
kommt
ein
neuer
Herausforderer,
Street
Fighter
Back
from
the
dead,
Johnny
Blaze,
Ghost
Rider
Zurück
von
den
Toten,
Johnny
Blaze,
Ghost
Rider
Acrobacias,
Lara
Croft,
Tomb
Raider
Akrobatik,
Lara
Croft,
Tomb
Raider
Pendientes
de
la
foto
como
Johnny
Cage
Achten
auf
das
Foto
wie
Johnny
Cage
Crecieron
en
la
calle
del
Streets
of
Rage
Aufgewachsen
auf
der
Straße
von
Streets
of
Rage
Esperando
el
milagro
como
el
pan
y
el
pez
Warten
auf
das
Wunder
wie
Brot
und
Fisch
Se
acabaron
las
cabinas
para
Clark
Kent
Die
Telefonzellen
für
Clark
Kent
sind
weg
A
cualquier
sopa
hoy
ya
la
llaman
ramen
Heute
nennt
man
jede
Suppe
schon
Ramen
Están
vendiendo
orujo,
estás
pagando
Agua
del
Carmen
Sie
verkaufen
Tresterbrand,
du
bezahlst
für
Agua
del
Carmen
Algunos
cortes
se
arreglan
con
Carmex
Manche
Schnitte
heilt
man
mit
Carmex
Otros
con
Visa,
Mastercard,
Amex
Andere
mit
Visa,
Mastercard,
Amex
Incluso
Stephen
Hawking
te
decía
amén
Sogar
Stephen
Hawking
würde
dir
Amen
sagen
Mientras
su
lóbulo
frontal
paseaba
en
Camden
Während
sein
Frontallappen
durch
Camden
schlenderte
¿Quién
puso
huevos?
¿quién
la
sartén?
Wer
brachte
die
Eier?
Wer
die
Pfanne?
Al
suicida
se
la
pela
la
mampara
del
andén
Dem
Selbstmörder
ist
die
Bahnsteigsperre
egal
Pongo
a
sudar
a
tu
ghostwriter
Ich
bringe
deinen
Ghostwriter
zum
Schwitzen
Pongo
a
sudar
a
tu
ghostwriter
Ich
bringe
deinen
Ghostwriter
zum
Schwitzen
Pongo
a
sudar
a
tu
ghostwriter
Ich
bringe
deinen
Ghostwriter
zum
Schwitzen
Le
hago
dar
más
vueltas
que
un
raider
Ich
lasse
ihn
mehr
Runden
drehen
als
ein
Raider
En
el
area
de
meta
con
el
trailer
Im
Zielbereich
mit
dem
Trailer
Perdido
como
esos
managers,
si
les
preguntas
por
un
rider
Verloren
wie
diese
Manager,
wenn
du
sie
nach
einem
Rider
fragst
Colección
de
chaquetas
como
Aleix
Vidal
Jackensammlung
wie
Aleix
Vidal
De
Sant
Adrià
a
Santaco,
Ronda
Litoral
Von
Sant
Adrià
nach
Santaco,
Ronda
Litoral
Pulserita
VIP
al
rancho
Neverland
VIP-Armbändchen
zur
Neverland
Ranch
Con
más
carreras
que
un
peseto
por
el
Nus
de
la
Trinitat
Mit
mehr
Fahrten
als
ein
'Peseto'
am
Nus
de
la
Trinitat
Ni
genio
ni
figura,
Pepe
Carrol
Weder
Genie
noch
Gestalt,
Pepe
Carrol
Ni
ingenio
ni
frescura,
Jack
Sparrow
Weder
Witz
noch
Frische,
Jack
Sparrow
Papá
ha
bajado
al
Pryca
creo
que
está
comprando
Papa
ist
zum
Pryca
runter,
ich
glaube,
er
kauft
ein
Y
a
pasear
a
to'esos
niños
subidos
al
carro
Und
all
die
Kinder
auf
dem
Trittbrett
ausführen
Se
pone
brava
la
cuna
que
meces
Die
Wiege,
die
du
schaukelst,
wird
wild
Por
suerte
ya
no
estamos
pa'
gilipolleces
Zum
Glück
haben
wir
keine
Zeit
mehr
für
Blödsinn
Y
me
han
copiao'
ya
tantas
veces
Und
sie
haben
mich
schon
so
oft
kopiert
Que
una
más
no
me
preocupa,
si
citáis
la
fuente
se
agradece
Dass
mich
eine
weitere
Kopie
nicht
kümmert,
wenn
ihr
die
Quelle
nennt,
wird
das
geschätzt
Pongo
a
sudar
a
tu
ghostwriter
Ich
bringe
deinen
Ghostwriter
zum
Schwitzen
Pongo
a
sudar
a
tu
ghostwriter
Ich
bringe
deinen
Ghostwriter
zum
Schwitzen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Diego González, Eduard García
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.