Текст и перевод песни Nour Elzein - Akbar Chathab
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Akbar Chathab
Biggest Flirt
بعت
حبنا
وتجي
هسه
You
sold
our
love
and
now
you
come
تسألني
منو
الباعه
Asking
me
who
sold
it?
يمكن
قربت
الساعه
Maybe
the
time
has
come
احقر
منك
ما
More
despicable
than
you
شفت
بعمري
ولا
I've
never
seen
in
my
life
نوعك
راح
الكاه
And
your
kind
I
will
find
it
هذا
شتحجي
وياه
What
am
I
even
talking
to
you
for?
يا
اكبر
جذاب
شفته
You're
the
biggest
flirt
I've
seen
بعمري
وعرفته
In
my
life
and
I
knew
it
ما
تحبني
لا
والله
انت
You
don't
love
me,
no
by
God,
you
don't
اطلع
من
هالباب
Get
out
of
this
door
فارك
كلبي
الذاب
Leaving
my
melted
heart
مو
سلمته
تراب
Didn't
I
give
it
to
you
safe
and
sound?
ما
نرجع
احباب
We
won't
be
lovers
again
يا
اكبر
جذاب
شفته
You're
the
biggest
flirt
I've
seen
بعمري
وعرفته
In
my
life
and
I
knew
it
ما
تحبني
لا
والله
انت
You
don't
love
me,
no
by
God,
you
don't
غلطة
وما
اكررها
A
mistake
I
won't
repeat
واذب
كلبي
And
I
throw
my
heart
بيد
اليلويه
بذراعه
Into
the
arms
of
the
night
واعشك
ناس
طماعه
And
love
greedy
people
اخاف
ابقه
I'm
afraid
to
stay
اخاف
اخسر
بعد
اكثر
I'm
afraid
to
lose
even
more
بشر
والغدر
باطباعه
People
and
betrayal
are
in
their
nature
طحت
بناس
طركاعه
I
fell
for
treacherous
people
لا
تبجي
ولا
تنوح
Don't
cry,
don't
wail
اخذ
الحب
وروح
Take
the
love
and
go
يل
ماليني
جروح
Oh,
you
filled
me
with
wounds
غدرك
عطره
يفوح
The
scent
of
your
betrayal
lingers
يا
اكبر
جذاب
شفته
You're
the
biggest
flirt
I've
seen
بعمري
وعرفته
In
my
life
and
I
knew
it
ما
تحبني
لا
والله
انت
You
don't
love
me,
no
by
God,
you
don't
وأبعد
عن
الي
And
I'll
stay
away
from
the
one
شوش
كل
عقلي
Who
messed
with
my
mind
بجروحي
شلي
What
have
you
done
to
my
wounds?
انت
سبب
ذلي
You
are
the
reason
for
my
humiliation
يا
اكبر
جذاب
شفته
You're
the
biggest
flirt
I've
seen
بعمري
وعرفته
In
my
life
and
I
knew
it
ما
تحبني
لا
والله
انت
You
don't
love
me,
no
by
God,
you
don't
قسمتي
الهم
My
destiny
is
sorrow
نصيبي
القهر
My
fate
is
oppression
كلبي
كسر
شراعه
My
heart's
sail
is
broken
الكل
اتمنت
وداعه
Everyone
wished
for
its
farewell
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.