Текст и перевод песни Nour Elzein - Amy Altheeb
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amy Altheeb
Мой милый волк
عمي
الذيب
ما
بي
شي
Мой
милый
волк
ни
в
чем
не
виноват,
كلش
عاقل
وحباب
Он
очень
разумен
и
добр.
عمرك
شفته
فات
البيت
Ты
когда-нибудь
видела,
чтобы
он
входил
в
дом?
عمرك
شفته
دك
الباب
Ты
когда-нибудь
видела,
чтобы
он
стучал
в
дверь?
عمي
الذيب
ما
بي
شي
Мой
милый
волк
ни
в
чем
не
виноват,
كلش
عاقل
وحباب
Он
очень
разумен
и
добр.
عمرك
شفته
فات
البيت
Ты
когда-нибудь
видела,
чтобы
он
входил
в
дом?
عمرك
شفته
دك
الباب
Ты
когда-нибудь
видела,
чтобы
он
стучал
в
дверь?
نسمع
بالحجي
من
الناس
Мы
слышим
сплетни
от
людей,
وسمه
بكل
غدر
ينجاب
И
его
имя
связывают
с
любым
предательством.
من
رحنه
وسألنه
هناك
Когда
мы
пошли
и
спросили
там,
الراعي
طلع
جذاب
Пастух
оказался
обманщиком.
الراعي
طلع
جذاب
Пастух
оказался
обманщиком.
لا
عمي
البشر
غدار
Нет,
милый,
люди
коварны,
يغدر
صاحبه
وضلعه
Предают
своих
друзей
и
близких.
لاعمي
البشر
غدار
Нет,
милый,
люди
коварны,
يغدر
ناسه
وبربعه
Предают
своих
родных
и
соседей.
عمرك
هم
سمعة
بذيب
Ты
когда-нибудь
слышал
о
волке,
يغدر
صاحبه
وضلعه
Чтобы
он
предал
друга
и
близкого?
لا
عمي
البشر
غدار
Нет,
милый,
люди
коварны,
يغدر
صاحبه
وضلعه
Предают
своих
друзей
и
близких.
لاعمي
البشر
غدار
Нет,
милый,
люди
коварны,
يغدر
ناسه
وبربعه
Предают
своих
родных
и
соседей.
عمرك
هم
سمعة
بذيب
Ты
когда-нибудь
слышал
о
волке,
يغدر
صاحبه
وضلعه
Чтобы
он
предал
друга
и
близкого?
بس
هوه
البشر
لو
راد
Но
если
человек
захочет,
يحجي
السانه
شيجرعه
Его
язык
отравит
кого
угодно.
ما
يسكت
وما
يرتاح
Он
не
успокоится
и
не
отдохнет,
اله
يطين
السمعه
Пока
не
испортит
репутацию.
اله
يطين
السمعه
Пока
не
испортит
репутацию.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Noor Al Zeen, Sabah Al Taey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.