Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
livin'
a
good
life
Ich
lebe
ein
gutes
Leben
Ten
minutes
'til
midnight
Zehn
Minuten
bis
Mitternacht
Don't
eat
'til
I'm
faded
Esse
erst,
wenn
ich
high
bin
Still
call
my
ex
girl
when
I
go
half
crazy
Rufe
immer
noch
meine
Ex-Freundin
an,
wenn
ich
halb
verrückt
werde
You
know
that's
still
my
baby
Du
weißt,
dass
sie
immer
noch
mein
Baby
ist
Children
stuck
in
the
matrix
Kinder
gefangen
in
der
Matrix
They
know
when
it's
fiction
Sie
wissen,
wann
es
Fiktion
ist
Young
breathin'
in
them
toxins
Junge
atmen
diese
Toxine
ein
Used
to
have
a
third
place,
now
they
got
no
options
Hatten
früher
einen
dritten
Ort,
jetzt
haben
sie
keine
Optionen
mehr
And
I
don't
see
that
shit
stoppin'
Und
ich
sehe
nicht,
dass
dieser
Scheiß
aufhört
Well,
goodbye,
baby,
goodbye
Also,
auf
Wiedersehen,
Baby,
auf
Wiedersehen
Goodbye,
baby,
goodbye
Auf
Wiedersehen,
Baby,
auf
Wiedersehen
You
know
it's
been
one
hell
of
a
ride
Du
weißt,
es
war
ein
Höllenritt
But
you
know
I'll
call
when
I'm
around
Aber
du
weißt,
ich
rufe
an,
wenn
ich
in
der
Nähe
bin
Goodbye,
baby,
goodbye
Auf
Wiedersehen,
Baby,
auf
Wiedersehen
Goodbye,
baby,
goodbye
Auf
Wiedersehen,
Baby,
auf
Wiedersehen
To
the
red,
the
blue,
and
even
the
white
Dem
Rot,
dem
Blau
und
sogar
dem
Weiß
I
don't
know
why,
I
guess
it
never
felt
like
mine
Ich
weiß
nicht
warum,
ich
schätze,
es
hat
sich
nie
wie
meins
angefühlt
Well,
goodbye,
baby,
goodbye
Also,
auf
Wiedersehen,
Baby,
auf
Wiedersehen
Goodbye,
baby,
goodbye
Auf
Wiedersehen,
Baby,
auf
Wiedersehen
You
know
it's
been
one
hell
of
a
ride
Du
weißt,
es
war
ein
Höllenritt
But
you
know
I'll
call
when
I'm
around
Aber
du
weißt,
ich
rufe
an,
wenn
ich
in
der
Nähe
bin
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcus Elliott Brown
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.