Текст и перевод песни Nouvelle Vague - Guns of Brixton
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
they
kick
at
your
front
door
Когда
они
будут
долбить
по
твоей
двери
How
you
gonna
come?
Как
ты
выйдешь?
With
your
hands
on
your
head
С
руками
за
головой
Or
on
the
trigger
of
your
gun
Или
держа
ими
оружие?
When
the
law
break
in
Когда
законники
вломятся
How
you
gonna
go?
Что
ты
выберешь?
Shot
down
on
the
pavement
Быть
застрелянным
на
тротуаре
Or
waiting
on
death
row
Или
оказаться
в
камере
смертников?
You
can
crush
us
Вы
можете
подавлять
нас
You
can
bruise
us
Вы
можете
избивать
нас
But
you'll
have
to
answer
to
Но
вам
придется
ответить
на
Oh,
the
guns
of
Brixton
Ох,
пушки
Брикстона
The
money
feels
good
Богатые
довольны
And
your
life,
you
like
it
well
А
ваша
жизнь,
она
вам
очень
даже
нравится
But
surely,
your
time
will
come
Но
неизбежно
придет
и
ваш
черёд
As
in
heaven,
as
in
hell
Будь
то
в
раю,
будь
то
в
аду
You
see,
he
feels
like
Ivan
Пойми,
он
как
Айвен
Born
under
the
Brixton
sun
Рожден
под
брикстонским
солнцем
His
game
is
called
surviving
Его
игра
называется
выживанием
At
the
end
of
the
harder
they
come
Как
в
конце
фильма
"Тернистый
путь"
You
know
it
means
no
mercy
Это
значит
не
жди
пощады
They
caught
him
with
a
gun
Его
поймали
с
оружием
No
need
for
the
black
maria
Автозак
уже
не
понадобится
Goodbye
to
the
Brixton
sun
Прощай,
брикстонское
солнце
You
can
crush
us
Вы
можете
подавлять
нас
You
can
bruise
us
Вы
можете
избивать
нас
Yes,
even
shoot
us
Да,
даже
расстреливать
нас
But
oh,
the
guns
of
Brixton
Ох,
пушки
Брикстона
When
they
kick
at
your
front
door
Когда
они
будут
долбить
по
твоей
двери
How
you
gonna
come?
Как
ты
выйдешь?
With
your
hands
on
your
head
С
руками
за
головой
Or
on
the
trigger
of
your
gun
Или
держа
ими
оружие?
You
can
crush
us
Вы
можете
подавлять
нас
You
can
bruise
us
Вы
можете
избивать
нас
Yeah,
even
shoot
us
Да,
даже
расстреливать
нас
But
oh,
the
guns
of
Brixton
Ох,
пушки
Брикстона
Shot
down
on
the
pavement
Быть
застрелянным
на
тротуаре
Waiting
in
death
row
Оказаться
в
камере
смертников
His
game
is
called
surviving
Его
игра
называется
выживанием
As
in
heaven
as
in
hell
Будь
то
в
раю,
будь
то
в
аду
You
can
crush
us
Вы
можете
подавлять
нас
You
can
bruise
us
Вы
можете
избивать
нас
But
you'll
have
to
answer
to
Но
вам
придется
ответить
на
Oh,
the
guns
of
Brixton
Ох,
пушки
Брикстона
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jones Michael Geoffrey, Mellor John, Simonon Paul Gustave, Headon Topper
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.