Nouvelle Vague - Les ailes de verre - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Nouvelle Vague - Les ailes de verre




Les ailes de verre
Стеклянные крылья
L'iris clair
Светлая радужка
Les yeux immensément ouverts
Глаза распахнуты безмерно
Deux papillons sous verre
Две бабочки под стеклом
Au plafond la lumière des néons vacillait
На потолке мерцал неоновый свет
La lumière vacillait
Свет мерцал
Elle s'enfermait des siècles dans des pièces obscures
Ты веками запирался в темных комнатах
Pour s'éblouir d'un rayon de soleil le plus pur
Чтобы ослепнуть от луча самого чистого солнца
Elle disait que les anges avaient bien trop de chance
Ты говорил, что ангелам слишком повезло
Elle disait que les anges dérivent au gré du vent
Ты говорил, что ангелы парят по ветру
Deux ailes de verre
Два стеклянных крыла
Mais les ailes volontairement liées
Но крылья намеренно связаны
Par la trame serrée
Плотной сетью
D'une aquarelle en demi tons pastels
Акварели в пастельных полутонах
Les demi teintes tièdes qui l'enrobaient
Теплые полутона, окутывающие тебя
Dans la claire obscurité
В прозрачной темноте
Elle s'enfermait des siècles dans des pièces obscures
Ты веками запирался в темных комнатах
Pour s'éblouir d'un rayon de soleil le plus pur
Чтобы ослепнуть от луча самого чистого солнца
Elle disait que les anges avaient bien trop de chance
Ты говорил, что ангелам слишком повезло
Elle disait que les anges
Ты говорил, что ангелы
Mais je l'aimais tellement
Но я так тебя любила
Mais je jure devant dieu
Но клянусь перед богом
J'ai essayé, essayé de mon tout petit mieux
Я старалась, старалась изо всех своих сил
J'ai peint sa chambre en bleu
Я покрасила твою комнату в синий цвет
Mais trop légère dans l'entrelacs cruel
Но слишком легкий в жестоком переплетении
Les demi teintes tièdes qui l'enrobaient
Теплые полутона, окутывающие тебя
Dans la claire obscurité
В прозрачной темноте
Elle s'enfermait des siècles dans des pièces obscures
Ты веками запирался в темных комнатах
Pour s'éblouir d'un rayon de soleil le plus pur
Чтобы ослепнуть от луча самого чистого солнца
Elle disait que les anges avaient bien trop de chance
Ты говорил, что ангелам слишком повезло
Elle disait que les anges.
Ты говорил, что ангелы.
Et je l'aimais tellement
И я так тебя любила
Alors elle prit un morceau de ciel
Тогда ты взял кусочек неба
Près du lit un arc-en-ciel
Возле кровати радугу
Pour sourire tout à fait
Чтобы улыбнуться полностью
Pour s'ouvrir tout entièrement
Чтобы раскрыться полностью
M'enfoncer en elle
Погрузиться в меня
Et s'enfuir
И убежать
A tire d'ailes
Взмахом крыльев
Sortir d'elle
Вырваться из меня
Plus légère que l'air
Легче воздуха
Sur une terre étrangère
На чужую землю
Et je suis resté
А я осталась там
Sans rien dire
Безмолвно
Sans rien faire
Ничего не делая






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.