Текст и перевод песни Nouvelle Vague - Les ailes de verre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les ailes de verre
Стеклянные крылья
L'iris
clair
Светлая
радужка
Les
yeux
immensément
ouverts
Глаза
распахнуты
безмерно
Deux
papillons
sous
verre
Две
бабочки
под
стеклом
Au
plafond
la
lumière
des
néons
vacillait
На
потолке
мерцал
неоновый
свет
La
lumière
vacillait
Свет
мерцал
Elle
s'enfermait
des
siècles
dans
des
pièces
obscures
Ты
веками
запирался
в
темных
комнатах
Pour
s'éblouir
d'un
rayon
de
soleil
le
plus
pur
Чтобы
ослепнуть
от
луча
самого
чистого
солнца
Elle
disait
que
les
anges
avaient
bien
trop
de
chance
Ты
говорил,
что
ангелам
слишком
повезло
Elle
disait
que
les
anges
dérivent
au
gré
du
vent
Ты
говорил,
что
ангелы
парят
по
ветру
Deux
ailes
de
verre
Два
стеклянных
крыла
Mais
les
ailes
volontairement
liées
Но
крылья
намеренно
связаны
Par
la
trame
serrée
Плотной
сетью
D'une
aquarelle
en
demi
tons
pastels
Акварели
в
пастельных
полутонах
Les
demi
teintes
tièdes
qui
l'enrobaient
Теплые
полутона,
окутывающие
тебя
Dans
la
claire
obscurité
В
прозрачной
темноте
Elle
s'enfermait
des
siècles
dans
des
pièces
obscures
Ты
веками
запирался
в
темных
комнатах
Pour
s'éblouir
d'un
rayon
de
soleil
le
plus
pur
Чтобы
ослепнуть
от
луча
самого
чистого
солнца
Elle
disait
que
les
anges
avaient
bien
trop
de
chance
Ты
говорил,
что
ангелам
слишком
повезло
Elle
disait
que
les
anges
Ты
говорил,
что
ангелы
Mais
je
l'aimais
tellement
Но
я
так
тебя
любила
Mais
je
jure
devant
dieu
Но
клянусь
перед
богом
J'ai
essayé,
essayé
de
mon
tout
petit
mieux
Я
старалась,
старалась
изо
всех
своих
сил
J'ai
peint
sa
chambre
en
bleu
Я
покрасила
твою
комнату
в
синий
цвет
Mais
trop
légère
dans
l'entrelacs
cruel
Но
слишком
легкий
в
жестоком
переплетении
Les
demi
teintes
tièdes
qui
l'enrobaient
Теплые
полутона,
окутывающие
тебя
Dans
la
claire
obscurité
В
прозрачной
темноте
Elle
s'enfermait
des
siècles
dans
des
pièces
obscures
Ты
веками
запирался
в
темных
комнатах
Pour
s'éblouir
d'un
rayon
de
soleil
le
plus
pur
Чтобы
ослепнуть
от
луча
самого
чистого
солнца
Elle
disait
que
les
anges
avaient
bien
trop
de
chance
Ты
говорил,
что
ангелам
слишком
повезло
Elle
disait
que
les
anges.
Ты
говорил,
что
ангелы.
Et
je
l'aimais
tellement
И
я
так
тебя
любила
Alors
elle
prit
un
morceau
de
ciel
Тогда
ты
взял
кусочек
неба
Près
du
lit
un
arc-en-ciel
Возле
кровати
радугу
Pour
sourire
tout
à
fait
Чтобы
улыбнуться
полностью
Pour
s'ouvrir
tout
entièrement
Чтобы
раскрыться
полностью
M'enfoncer
en
elle
Погрузиться
в
меня
A
tire
d'ailes
Взмахом
крыльев
Sortir
d'elle
Вырваться
из
меня
Plus
légère
que
l'air
Легче
воздуха
Sur
une
terre
étrangère
На
чужую
землю
Et
je
suis
resté
là
А
я
осталась
там
Sans
rien
faire
Ничего
не
делая
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.