Текст и перевод песни Nouvelle Vague - Mala vida
Tú
me
estás
dando
mala
vida,
yo
pronto
me
voy
a
escapar.
Ты
даешь
мне
плохую
жизнь,
я
скоро
сбегу.
Gitana
mía,
por
lo
menos,
date
cuenta,
gitana
mía,
por
favor.
Цыганка
моя,
по
крайней
мере,
пойми,
цыганка
моя,
пожалуйста.
No
me
dejas
ni
respirar,
tú
me
estás
dando
mala
vida.
Ты
не
позволяешь
мне
дышать,
ты
даешь
мне
плохую
жизнь.
Cada
día,
se
la
traga
mi
corazón,
dime
tú
porque
te
trato
yo
tan
bien.
Каждый
день
мое
сердце
глотает
ее,
скажи
мне,
почему
я
так
хорошо
отношусь
к
тебе.
Cuando
tú
me
hablas
como
a
un
cabrón,
gitana
mía!
Когда
ты
говоришь
со
мной,
как
с
ублюдком,
цыганка
моя!
Mi
corazoncito
está
sufriendo,
gitana
mía,
por
favor.
Мое
маленькое
сердце
страдает,
цыганка
моя,
пожалуйста.
Sufriendo
malnutrición,
me
estás
dando
mala
vida,
mi
corazón.
Страдая
от
недоедания,
ты
даешь
мне
плохую
жизнь,
мое
сердце.
Tú
me
estás
dando
mala
vida,
yo
pronto
me
voy
a
escapar.
Ты
даешь
мне
плохую
жизнь,
я
скоро
сбегу.
Gitana
mía,
por
lo
menos,
date
cuenta,
gitana
mía,
por
favor.
Цыганка
моя,
по
крайней
мере,
пойми,
цыганка
моя,
пожалуйста.
No
me
dejas
ni
respirar,
tú
me
estás
dando
mala
vida.
Ты
не
позволяешь
мне
дышать,
ты
даешь
мне
плохую
жизнь.
Cada
día,
se
la
traga
mi
corazón,
dime
tú
porque
te
trato
yo
tan
bien.
Каждый
день
мое
сердце
глотает
ее,
скажи
мне,
почему
я
так
хорошо
отношусь
к
тебе.
Cuando
tú
me
hablas
como
a
un
cabrón,
gitana
mía!
Когда
ты
говоришь
со
мной,
как
с
ублюдком,
цыганка
моя!
Mi
corazoncito
está
sufriendo,
gitana
mía,
por
favor.
Мое
маленькое
сердце
страдает,
цыганка
моя,
пожалуйста.
Sufriendo
malnutrición,
me
estás
dando
mala
vida,
mi
corazón.
Страдая
от
недоедания,
ты
даешь
мне
плохую
жизнь,
мое
сердце.
Mala
vida,
yo
pronto
me
voy
a
escapar.
Плохая
жизнь,
я
скоро
сбегу.
Gitana
mía,
por
lo
menos,
date
cuenta,
gitana
mía,
por
favor.
Цыганка
моя,
по
крайней
мере,
пойми,
цыганка
моя,
пожалуйста.
No
me
dejas
ni
respirar,
tú
me
estás
dando
mala
vida,
mi
corazón.
Ты
не
позволяешь
мне
даже
дышать,
ты
даешь
мне
плохую
жизнь,
мое
сердце.
Mi
corazón,
mi
corazón.
Мое
сердце,
мое
сердце.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Manuel Chao
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.