Текст и перевод песни Nouvelle Vague - Master & Servant
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Master & Servant
Хозяин и служанка
There′s
a
new
game
we
like
to
play,
you
see
Видишь
ли,
есть
новая
игра,
в
которую
мы
любим
играть,
A
game
with
added
reality
Игра
с
добавлением
реальности.
You
treat
me
like
a
dog,
get
me
down
on
my
knees
Ты
обращаешься
со
мной
как
с
собакой,
ставишь
меня
на
колени.
We
call
it
master
and
servant
Мы
называем
это
"хозяин
и
служанка".
We
call
it
master
and
servant
Мы
называем
это
"хозяин
и
служанка".
It's
a
lot
like
life,
this
play
between
the
sheets
Это
очень
похоже
на
жизнь,
эта
игра
в
простынях,
With
you
on
top
and
me
underneath
С
тобой
сверху,
а
мной
снизу.
Forget
all
about
equality
Забудь
обо
всем
равенстве.
Let′s
play
master
and
servant
Давай
сыграем
в
"хозяина
и
служанку".
Let's
play
master
and
servant
Давай
сыграем
в
"хозяина
и
служанку".
It's
a
lot
like
life
and
that′s
what′s
appealing
Это
очень
похоже
на
жизнь,
и
в
этом
вся
прелесть.
(It's
a
lot
like
life)
(Это
очень
похоже
на
жизнь)
If
you
despise
that
throwaway
feeling
Если
ты
презираешь
это
ощущение
одноразовости,
(It′s
a
lot
like
life)
(Это
очень
похоже
на
жизнь)
From
disposable
fun,
this
is
the
one
Из
всех
одноразовых
забав,
эта
— та
самая.
Domination's
the
name
of
the
game
Доминирование
— название
игры.
In
bed
or
in
life,
they′re
both
just
the
same
В
постели
или
в
жизни,
они
оба
одинаковы,
Except
in
one
you're
fulfilled
at
the
end
of
the
day
За
исключением
того,
что
в
одной
ты
получаешь
удовлетворение
в
конце
дня.
Let′s
play
master
and
servant
Давай
сыграем
в
"хозяина
и
служанку".
Come
on,
let's
play
master
and
servant
Давай
же,
сыграем
в
"хозяина
и
служанку".
It's
a
lot
like
life
and
that′s
what′s
appealing
Это
очень
похоже
на
жизнь,
и
в
этом
вся
прелесть.
(It's
a
lot
like
life)
(Это
очень
похоже
на
жизнь)
If
you
despise
that
throwaway
feeling
Если
ты
презираешь
это
ощущение
одноразовости,
(It′s
a
lot
like
life)
(Это
очень
похоже
на
жизнь)
From
disposable
fun,
this
is
the
one
Из
всех
одноразовых
забав,
эта
— та
самая.
Let's
play
master
and
servant
Давай
сыграем
в
"хозяина
и
служанку".
Let′s
play
master
and
servant
Давай
сыграем
в
"хозяина
и
служанку".
Let's
play
master
and
servant
Давай
сыграем
в
"хозяина
и
служанку".
Let′s
play
master
and
servant
Давай
сыграем
в
"хозяина
и
служанку".
Come
on
master
and
servant
Ну
же,
хозяин
и
служанка.
Please,
master
and
servant
Пожалуйста,
хозяин
и
служанка.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: M. L. Gore
Альбом
3
дата релиза
15-06-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.