Текст и перевод песни Nouvelle Vague - Week-end à Rome
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Week-end à Rome
Weekend in Rome
Week-end
à
Rome,
tous
les
deux
sans
personne.
Weekend
in
Rome,
just
the
two
of
us,
no
one
else.
Florence,
Milan,
s′il
y
a
le
temps.
Florence,
Milan,
if
there's
time.
Week-end
rital,
en
bagnole
de
fortune,
variét'
mélo
à
la
radio.
Weekend
in
Italy,
in
a
beat-up
car,
listening
to
melodramatic
variety
music
on
the
radio.
Week-end
rital,
Paris
est
sous
la
pluie.
Weekend
in
Italy,
Paris
is
in
the
rain.
Bonheur,
soupirs,
chanson
pour
rire,
chanson
ritale.
Happiness,
sighs,
a
song
for
laughter,
an
Italian
song.
Humm,
chanson
ritale
pour
une
escale.
Hmm,
an
Italian
song
for
a
stopover.
Week-end
à
Rome
afin
de
coincer
la
bulle
dans
ta
bulle
Weekend
in
Rome
to
catch
the
bubble
in
your
bubble
D′poser
mon
cœur
bancal
dans
ton
bocal,
ton
aquarium.
Place
my
unsteady
heart
in
your
jar,
your
aquarium.
Une
escapade
à
deux,
la
pluie
m'assomme,
l'gris
m′empoisonne.
A
getaway
for
two,
the
rain
overwhelms
me,
the
grayness
poisons
me.
Week-end
à
Rome
pour
la
douceur
de
vivre
Weekend
in
Rome
for
the
good
life
Et
pour
le
fun,
puisqu′on
est
jeunes.
And
for
fun,
since
we're
young.
Week-end
rital,
retrouver
le
sourire.
Weekend
in
Italy,
to
find
my
smile
again.
J'préfère
te
dire,
j′ai
failli
perdre
mon
sang-froid.
I'd
rather
tell
you,
I
almost
lost
my
cool.
Humm,
j'ai
failli
perdre
mon
sang-froid.
Hmm,
I
almost
lost
my
cool.
Oh
j′voudrais,
j'voudrais,
j′voudrais
coincer
la
bulle
dans
ta
bulle
Oh,
I
would
like
to,
I
would
like
to,
I
would
like
to
catch
the
bubble
in
your
bubble
Poser
mon
cœur
bancal
dans
ton
bocal,
ton
aquarium.
Place
my
unsteady
heart
in
your
jar,
your
aquarium.
Il
vento
nei
capelli,
cara,
accelera
e
alza
la
radio.
The
wind
in
our
hair,
my
love,
speed
up
and
turn
up
the
radio.
Humm,
la
notte,
la
notte,
humm,
la
notte,
la
notte.
Hmm,
at
night,
at
night,
hmm,
at
night,
at
night.
Humm,
chanson
ritale
pour
une
escale.
Hmm,
an
Italian
song
for
a
stopover.
Oh,
j'voudrais
tant,
j'voudrais
tant
coincer
la
bulle
dans
ta
bulle
Oh,
I
would
like
so
much,
I
would
like
so
much
to
catch
the
bubble
in
your
bubble
Et
traîner
avec
toi
qui
ne
ressemble
à
personne.
And
hang
out
with
you,
who
is
like
no
one
else.
La
notte,
la
notte,
il
vento
nei
capelli,
la
notte,
la
notte,
cara.
At
night,
at
night,
the
wind
in
our
hair,
at
night,
at
night,
my
love.
La
notte,
la
notte,
accelera
e
alza
la
radio.
At
night,
at
night,
speed
up
and
turn
up
the
radio.
La
notte,
la
notte,
humm,
la
notte,
la
notte.
At
night,
at
night,
hmm,
at
night,
at
night.
La
notte,
la
notte,
humm,
la
notte,
la
notte,
la
notte,
la
notte.
At
night,
at
night,
hmm,
at
night,
at
night,
at
night,
at
night.
La
notte,
la
notte,
la
notte,
la
notte.
At
night,
at
night,
at
night,
at
night.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Etienne Daho
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.