Nouvèl feat. DJ TNYCE - Ladies Showing Love - перевод текста песни на немецкий

Ladies Showing Love - Nouvèl feat. DJ TNYCEперевод на немецкий




Ladies Showing Love
Ladies Showing Love
When they pull up to my whip ask what I'm playing I say myself
Wenn sie an mein Auto ranfahren und fragen, was ich höre, sage ich: mich selbst.
You must be a rapper I say this ain't for my health
Du musst ein Rapper sein, ich sage, das ist nicht für meine Gesundheit.
You sound so amazing how come this ain't on the shelf
Du klingst so fantastisch, warum ist das nicht im Regal?
I say ain't that crazy by the way my name Nouvèl
Ich sage, ist das nicht verrückt, übrigens, mein Name ist Nouvèl.
Could've would've should've what they gon say when I finally get on
Hätte, würde, sollte, was werden sie sagen, wenn ich endlich erfolgreich bin?
See me riding round in a drop top getting top-top to skirting off in that chrome
Sieh mich in einem Cabrio herumfahren, kriege Blowjobs, und düse dann in diesem Chrom davon.
Pull up to my ride in the passenger side like Velly can you take home
Fahr an meine Karre ran, auf dem Beifahrersitz, so: Velly, kannst du mich nach Hause bringen?
Uh uh uh uh
Uh uh uh uh
He text her phone talking shit, can't repeat what he said
Er schreibt ihr Scheiße aufs Handy, kann nicht wiederholen, was er gesagt hat.
Then text my phone bout his bitch, left his shit on read
Schreibt dann mir wegen seiner Schlampe, habe seinen Mist ungelesen gelassen.
I could be wrong bout this chick, but I do not care
Ich könnte mich in Bezug auf dieses Mädchen irren, aber es ist mir egal.
Don't get me wrong every chick ain't a bitch
Versteh mich nicht falsch, nicht jedes Mädchen ist eine Schlampe.
Some girls be bitches cuz these niggas make it hard to queen
Manche Mädchen sind Schlampen, weil diese Typen es schwer machen, eine Königin zu sein.
I like when women don't need niggas got they own money
Ich mag es, wenn Frauen keine Typen brauchen, ihr eigenes Geld haben.
I like them girls that be rockin to that rnb
Ich mag die Mädchen, die zu diesem R'n'B abgehen.
And if she rocking with Nouvèl nothing but love from me
Und wenn sie mit Nouvèl rockt, dann nur Liebe von mir.
When they pull up to my whip ask what I'm playing I say myself
Wenn sie an mein Auto ranfahren und fragen, was ich höre, sage ich: mich selbst.
You must be a rapper I say this ain't for my health
Du musst ein Rapper sein, ich sage, das ist nicht für meine Gesundheit.
You sound so amazing how come this ain't on the shelf
Du klingst so fantastisch, warum ist das nicht im Regal?
I say ain't that crazy by the way my name Nouvèl
Ich sage, ist das nicht verrückt, übrigens, mein Name ist Nouvèl.
Could've would've should've what they gon say when I finally get on
Hätte, würde, sollte, was werden sie sagen, wenn ich endlich erfolgreich bin?
See me ridin' round in a drop top getting top-top to skirting off in that chrome
Sieh mich in einem Cabrio herumfahren, kriege Blowjobs, und düse dann in diesem Chrom davon.
Pull up to my ride in the passenger side like Velly can you take home
Fahr an meine Karre ran, auf dem Beifahrersitz, so: Velly, kannst du mich nach Hause bringen?
Uh uh uh uh
Uh uh uh uh
All I wanted was some money just to buy me a new whip
Alles, was ich wollte, war etwas Geld, um mir einen neuen Wagen zu kaufen.
One of those foreign candy painted drop top with the wheels lit
Einen dieser ausländischen, bonbonfarbenen Cabrios mit beleuchteten Felgen.
Head to the city with my niggas tryna get into shit
In die Stadt fahren mit meinen Jungs, um Scheiße zu bauen.
Pick up some women get to spending and shit
Ein paar Frauen aufreißen und Geld ausgeben und so.
Till then I'm steady cruising riding in my Ac
Bis dahin cruise ich ständig in meinem Ac.
A Couple Underrated Rappers Amp'd up on my dash
Ein paar unterschätzte Rapper auf meinem Armaturenbrett aufgedreht.
2 shots of Hennessy and apple juice chilled in my glass
Zwei Shots Hennessy und Apfelsaft gekühlt in meinem Glas.
Driving 90 miles an hour tryna get to the cash
Fahre 90 Meilen pro Stunde, um an das Geld zu kommen.
Don't flow with niggas that I don't know
Ich flowe nicht mit Typen, die ich nicht kenne.
Can't grow chasing bitches that's a no no
Kann nicht wachsen, wenn ich Schlampen hinterherjage, das ist ein No-Go.
Mad shows for niggas but they don't go
Viele Shows für Typen, aber sie gehen nicht hin.
No dough for niggas that was no shows
Keine Kohle für Typen, die nicht aufgetaucht sind.
Don't flow with niggas that I don't know
Ich flowe nicht mit Typen, die ich nicht kenne.
Can't grow chasing bitches that's a no no
Kann nicht wachsen, wenn ich Schlampen hinterherjage, das ist ein No-Go.
Mad shows for niggas but they don't go
Viele Shows für Typen, aber sie gehen nicht hin.
No dough for niggas that was no shows
Keine Kohle für Typen, die nicht aufgetaucht sind.
When they pull up to my whip ask what I'm playing I say myself
Wenn sie an mein Auto ranfahren und fragen, was ich höre, sage ich: mich selbst.
You must be a rapper I say this ain't for my health
Du musst ein Rapper sein, ich sage, das ist nicht für meine Gesundheit.
You sound so amazing how come this ain't on the shelf
Du klingst so fantastisch, warum ist das nicht im Regal?
I say ain't that crazy by the way my name Nouvèl
Ich sage, ist das nicht verrückt, übrigens, mein Name ist Nouvèl.
Could've would've should've what they gon say when I finally get on
Hätte, würde, sollte, was werden sie sagen, wenn ich endlich erfolgreich bin?
See me ridin' round in a drop top getting top-top to skirting off in that chrome
Sieh mich in einem Cabrio herumfahren, kriege Blowjobs, und düse dann in diesem Chrom davon.
Pull up to my ride in the passenger side like Velly can you take home
Fahr an meine Karre ran, auf dem Beifahrersitz, so: Velly, kannst du mich nach Hause bringen?
Uh uh uh uh
Uh uh uh uh
I'm bout to throw some game they calling my name
Ich bin dabei, ein paar Spielchen zu spielen, sie rufen meinen Namen.
Nouvèl will never change
Nouvèl wird sich nie ändern.
I'm bout to throw some game they calling my name
Ich bin dabei, ein paar Spielchen zu spielen, sie rufen meinen Namen.
Nouvèl will never change say it
Nouvèl wird sich nie ändern, sag es.
I'm bout to throw some game they calling my name
Ich bin dabei, ein paar Spielchen zu spielen, sie rufen meinen Namen.
Nouvèl will never change say it
Nouvèl wird sich nie ändern, sag es.
I'm bout to throw some game they calling my name
Ich bin dabei, ein paar Spielchen zu spielen, sie rufen meinen Namen.
Nouvèl will never change say it
Nouvèl wird sich nie ändern, sag es.
When they pull up to my whip ask what I'm playing I say myself
Wenn sie an mein Auto ranfahren und fragen, was ich höre, sage ich: mich selbst.
You must be a rapper I say this ain't for my health
Du musst ein Rapper sein, ich sage, das ist nicht für meine Gesundheit.
You sound so amazing how come this ain't on the shelf
Du klingst so fantastisch, warum ist das nicht im Regal?
I say ain't that crazy by the way my name Nouvèl
Ich sage, ist das nicht verrückt, übrigens, mein Name ist Nouvèl.





Авторы: Peter Cadet

Nouvèl feat. DJ TNYCE - Thank You.
Альбом
Thank You.
дата релиза
08-03-2019



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.