Besties. -
Nouvèl
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hello,
yeah
wassup
Hallo,
ja,
was
geht?
What,
why
you
asking
all
these
questions
Was,
warum
stellst
du
all
diese
Fragen?
You
serious
right
now,
you
being
serious
right
now
Meinst
du
das
ernst,
meinst
du
das
gerade
ernst?
Don't
got
time
for
this
Habe
keine
Zeit
dafür.
She
steady
waiting,
while
I'm
in
the
club
Sie
wartet
ständig,
während
ich
im
Club
bin.
She
speculating,
if
she
my
only
love
Sie
spekuliert,
ob
sie
meine
einzige
Liebe
ist.
No
conversation,
be
on
my
gram
hating
Keine
Konversation,
sie
hasst
auf
meinem
Instagram.
All
these
accusations,
and
we
ain't
even
dating
All
diese
Anschuldigungen,
und
wir
sind
nicht
mal
zusammen.
Blowing
me
up,
she
calling
all
the
time
Sie
nervt
mich,
ruft
ständig
an.
I
don't
pick
up,
she
tying
up
my
line
Ich
gehe
nicht
ran,
sie
blockiert
meine
Leitung.
No
conversation,
be
on
my
snap
hating
Keine
Konversation,
sie
hasst
auf
meinem
Snapchat.
All
these
accusations,
and
we
ain't
even
dating
All
diese
Anschuldigungen,
und
wir
sind
nicht
mal
zusammen.
I
think
she
fell
in
love
with
the
D
Ich
glaube,
sie
hat
sich
in
den
Schwanz
verliebt.
I
thought
I
warned
her
not
to
fuck
with
a
G
Ich
dachte,
ich
hätte
sie
gewarnt,
sich
nicht
mit
einem
Gangster
einzulassen.
Tell
me
she
really
only
fucking
with
me
Sie
sagt
mir,
dass
sie
wirklich
nur
mit
mir
schläft.
Shit
that's
on
you
you
don't
belong
to
me
Scheiße,
das
ist
dein
Problem,
du
gehörst
mir
nicht.
We
ain't
never
been
out
on
a
date
Wir
waren
nie
auf
einem
Date.
We
only
chill
when
I
call
her
and
say
I'm
coming
late
Wir
chillen
nur,
wenn
ich
sie
anrufe
und
sage,
dass
ich
spät
komme.
She
always
answer,
want
me
to
stay
the
night
Sie
geht
immer
ran,
will,
dass
ich
über
Nacht
bleibe.
Serenade
and
romance
her
Ihr
ein
Ständchen
bringe
und
sie
verwöhne.
Should've
never
fucked
her
good
like
she
was
my
girl
Hätte
sie
nie
so
gut
ficken
sollen,
als
wäre
sie
meine
Freundin.
Can't
let
this
get
misunderstood
cuz
I
can't
allow
Darf
das
nicht
missverstehen
lassen,
denn
ich
kann
nicht
zulassen,
This
chick
to
fall
for
me
to
fix
this
shit
I
don't
know
how
dass
dieses
Mädel
sich
in
mich
verliebt.
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
das
in
Ordnung
bringen
soll.
Naked
pictures
to
my
phone
babe
I
need
you
now
Nacktbilder
auf
meinem
Handy,
Babe,
ich
brauche
dich
jetzt.
She
steady
waiting,
while
I'm
in
the
club
Sie
wartet
ständig,
während
ich
im
Club
bin.
She
speculating,
if
she
my
only
love
Sie
spekuliert,
ob
sie
meine
einzige
Liebe
ist.
No
conversation,
be
on
my
gram
hating
Keine
Konversation,
sie
hasst
auf
meinem
Instagram.
All
these
accusations,
and
we
ain't
even
dating
All
diese
Anschuldigungen,
und
wir
sind
nicht
mal
zusammen.
Blowing
me
up,
she
calling
all
the
time
Sie
nervt
mich,
ruft
ständig
an.
I
don't
pick
up,
she
tying
up
my
line
Ich
gehe
nicht
ran,
sie
blockiert
meine
Leitung.
No
conversation,
be
on
my
snap
hating
Keine
Konversation,
sie
hasst
auf
meinem
Snapchat.
All
these
accusations,
and
we
ain't
even
dating
All
diese
Anschuldigungen,
und
wir
sind
nicht
mal
zusammen.
I
kept
it
real,
when
I
met
her
I
told
her
that
was
the
deal
Ich
war
ehrlich,
als
ich
sie
traf,
sagte
ich
ihr,
dass
das
der
Deal
war.
Want
me
to
hit
it
raw
tell
me
she
on
the
pill
Sie
will,
dass
ich
es
ohne
mache
und
sagt
mir,
sie
nimmt
die
Pille.
But
I
don't
trust
it
I
wrap
it
up
like
a
seal
Aber
ich
traue
dem
nicht,
ich
verpacke
es
wie
ein
Siegel.
Singles
and
dollar
bills
Singles
und
Dollarscheine.
You
feening
for
something
real
your
desires
I
can't
fulfill
Du
sehnst
dich
nach
etwas
Echtem,
deine
Wünsche
kann
ich
nicht
erfüllen.
I
don't
care
about
how
you
feel
cuz
I
told
you
what
this
entails
Es
ist
mir
egal,
wie
du
dich
fühlst,
denn
ich
habe
dir
gesagt,
was
das
beinhaltet.
I'm
certain
I
made
it
clear,
just
coming
over
to
chill
Ich
bin
sicher,
ich
habe
es
klar
gemacht,
dass
ich
nur
zum
Chillen
vorbeikomme.
When
this
started
you
knew
the
deal
Als
das
anfing,
kanntest
du
den
Deal.
But
you're
crying
and
bitching
still
Aber
du
weinst
und
jammerst
immer
noch.
Don't
play
with
me,
can
you
come
stay
with
me
Spiel
nicht
mit
mir,
kannst
du
bei
mir
bleiben?
Sometimes
I
feel
like
you
don't
fuck
with
me
come
keep
me
company
Manchmal
habe
ich
das
Gefühl,
du
willst
nichts
mit
mir
zu
tun
haben,
komm
und
leiste
mir
Gesellschaft.
Why
don't
you
kiss
me
when
you
fucking
me
Warum
küsst
du
mich
nicht,
wenn
du
mich
fickst?
You're
fed
up
with
me,
let
you
do
anything
you
want
to
me
Du
hast
die
Nase
voll
von
mir,
lässt
dich
alles
tun,
was
du
willst.
Now
you're
just
done
with
me
Jetzt
bist
du
einfach
fertig
mit
mir.
She
steady
waiting,
while
I'm
in
the
club
Sie
wartet
ständig,
während
ich
im
Club
bin.
She
speculating,
if
she
my
only
love
Sie
spekuliert,
ob
sie
meine
einzige
Liebe
ist.
No
conversation,
be
on
my
gram
hating
Keine
Konversation,
sie
hasst
auf
meinem
Instagram.
All
these
accusations,
and
we
ain't
even
dating
All
diese
Anschuldigungen,
und
wir
sind
nicht
mal
zusammen.
Blowing
me
up,
she
calling
all
the
time
Sie
nervt
mich,
ruft
ständig
an.
I
don't
pick
up,
she
tying
up
my
line
Ich
gehe
nicht
ran,
sie
blockiert
meine
Leitung.
No
conversation,
be
on
my
snap
hating
Keine
Konversation,
sie
hasst
auf
meinem
Snapchat.
All
these
accusations,
and
we
ain't
even
dating
All
diese
Anschuldigungen,
und
wir
sind
nicht
mal
zusammen.
I
ain't
really
tryna
take
you
out,
I
ain't
really
looking
for
no
spouse
Ich
will
dich
nicht
wirklich
ausführen,
ich
suche
keine
Ehefrau.
We
don't
really
got
to
really
be
friends,
just
get
it
all
in
Wir
müssen
nicht
wirklich
Freunde
sein,
lass
es
einfach
krachen.
Then
we
all
just
win,
oh
yeah
Dann
gewinnen
wir
alle,
oh
ja.
No
talking
no
rapping
just
beating
and
clapping,
uh
huh
Kein
Reden,
kein
Rappen,
nur
Schlagen
und
Klatschen,
äh
huh.
Caressing
and
grabbing
just
let
it
all
happen
Streicheln
und
Grapschen,
lass
es
einfach
geschehen.
From
the
begin,
you
knew
what
and
when
Von
Anfang
an
wusstest
du,
was
und
wann.
The
situation,
we
buddies
we
friends
Die
Situation,
wir
sind
Kumpels,
wir
sind
Freunde.
So
why
did
we
end,
oh
yeah
Also,
warum
haben
wir
Schluss
gemacht,
oh
ja.
I
never
meant
to
hit
it
off
emotionally
Ich
wollte
es
nie
emotional
werden
lassen.
Just
hit
it
and
beat
and
keep
it
socially
Einfach
nur
ran,
es
treiben
und
es
sozial
halten.
Saying
I
did
you
all
wrong,
got
your
friends
blowing
up
my
phone
Du
sagst,
ich
hätte
dir
Unrecht
getan,
deine
Freundinnen
nerven
mich
am
Telefon.
Back
then
you
wanted
that
bone,
now
emotions
too
strong
Damals
wolltest
du
diesen
Knochen,
jetzt
sind
die
Emotionen
zu
stark.
Now
I
did
you
all
wrong,
make
up
your
mind
girl
Jetzt
habe
ich
dir
Unrecht
getan,
entscheide
dich,
Mädchen.
I
never
really
thought
that
we
could
work
it
out
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
wir
das
hinkriegen
könnten.
I
guess
the
situation
ship
is
over
now
Ich
schätze,
die
Situation,
das
Schiff
ist
jetzt
gesunken.
She
steady
waiting,
while
I'm
in
the
club
Sie
wartet
ständig,
während
ich
im
Club
bin.
She
speculating,
if
she
my
only
love
Sie
spekuliert,
ob
sie
meine
einzige
Liebe
ist.
No
conversation,
be
on
my
gram
hating
Keine
Konversation,
sie
hasst
auf
meinem
Instagram.
All
these
accusations,
and
we
ain't
even
dating
All
diese
Anschuldigungen,
und
wir
sind
nicht
mal
zusammen.
Blowing
me
up,
she
calling
all
the
time
Sie
nervt
mich,
ruft
ständig
an.
I
don't
pick
up,
she
tying
up
my
line
Ich
gehe
nicht
ran,
sie
blockiert
meine
Leitung.
No
conversation,
be
on
my
snap
hating
Keine
Konversation,
sie
hasst
auf
meinem
Snapchat.
All
these
accusations,
and
we
ain't
even
dating
All
diese
Anschuldigungen,
und
wir
sind
nicht
mal
zusammen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Peter Cadet
Альбом
Please.
дата релиза
02-02-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.