Nouvèl feat. Magniff - Besties. - перевод текста песни на немецкий

Besties. - Nouvèl перевод на немецкий




Besties.
Freundinnen.
Hello, yeah wassup
Hallo, ja, was geht?
What, why you asking all these questions
Was, warum stellst du all diese Fragen?
You serious right now, you being serious right now
Meinst du das ernst, meinst du das gerade ernst?
Don't got time for this
Habe keine Zeit dafür.
Oh woah
Oh woah
She steady waiting, while I'm in the club
Sie wartet ständig, während ich im Club bin.
She speculating, if she my only love
Sie spekuliert, ob sie meine einzige Liebe ist.
No conversation, be on my gram hating
Keine Konversation, sie hasst auf meinem Instagram.
All these accusations, and we ain't even dating
All diese Anschuldigungen, und wir sind nicht mal zusammen.
Blowing me up, she calling all the time
Sie nervt mich, ruft ständig an.
I don't pick up, she tying up my line
Ich gehe nicht ran, sie blockiert meine Leitung.
No conversation, be on my snap hating
Keine Konversation, sie hasst auf meinem Snapchat.
All these accusations, and we ain't even dating
All diese Anschuldigungen, und wir sind nicht mal zusammen.
I think she fell in love with the D
Ich glaube, sie hat sich in den Schwanz verliebt.
I thought I warned her not to fuck with a G
Ich dachte, ich hätte sie gewarnt, sich nicht mit einem Gangster einzulassen.
Tell me she really only fucking with me
Sie sagt mir, dass sie wirklich nur mit mir schläft.
Shit that's on you you don't belong to me
Scheiße, das ist dein Problem, du gehörst mir nicht.
We ain't never been out on a date
Wir waren nie auf einem Date.
We only chill when I call her and say I'm coming late
Wir chillen nur, wenn ich sie anrufe und sage, dass ich spät komme.
She always answer, want me to stay the night
Sie geht immer ran, will, dass ich über Nacht bleibe.
Serenade and romance her
Ihr ein Ständchen bringe und sie verwöhne.
Should've never fucked her good like she was my girl
Hätte sie nie so gut ficken sollen, als wäre sie meine Freundin.
Can't let this get misunderstood cuz I can't allow
Darf das nicht missverstehen lassen, denn ich kann nicht zulassen,
This chick to fall for me to fix this shit I don't know how
dass dieses Mädel sich in mich verliebt. Ich weiß nicht, wie ich das in Ordnung bringen soll.
Naked pictures to my phone babe I need you now
Nacktbilder auf meinem Handy, Babe, ich brauche dich jetzt.
She steady waiting, while I'm in the club
Sie wartet ständig, während ich im Club bin.
She speculating, if she my only love
Sie spekuliert, ob sie meine einzige Liebe ist.
No conversation, be on my gram hating
Keine Konversation, sie hasst auf meinem Instagram.
All these accusations, and we ain't even dating
All diese Anschuldigungen, und wir sind nicht mal zusammen.
Blowing me up, she calling all the time
Sie nervt mich, ruft ständig an.
I don't pick up, she tying up my line
Ich gehe nicht ran, sie blockiert meine Leitung.
No conversation, be on my snap hating
Keine Konversation, sie hasst auf meinem Snapchat.
All these accusations, and we ain't even dating
All diese Anschuldigungen, und wir sind nicht mal zusammen.
I kept it real, when I met her I told her that was the deal
Ich war ehrlich, als ich sie traf, sagte ich ihr, dass das der Deal war.
Want me to hit it raw tell me she on the pill
Sie will, dass ich es ohne mache und sagt mir, sie nimmt die Pille.
But I don't trust it I wrap it up like a seal
Aber ich traue dem nicht, ich verpacke es wie ein Siegel.
Singles and dollar bills
Singles und Dollarscheine.
You feening for something real your desires I can't fulfill
Du sehnst dich nach etwas Echtem, deine Wünsche kann ich nicht erfüllen.
I don't care about how you feel cuz I told you what this entails
Es ist mir egal, wie du dich fühlst, denn ich habe dir gesagt, was das beinhaltet.
I'm certain I made it clear, just coming over to chill
Ich bin sicher, ich habe es klar gemacht, dass ich nur zum Chillen vorbeikomme.
When this started you knew the deal
Als das anfing, kanntest du den Deal.
But you're crying and bitching still
Aber du weinst und jammerst immer noch.
Don't play with me, can you come stay with me
Spiel nicht mit mir, kannst du bei mir bleiben?
Sometimes I feel like you don't fuck with me come keep me company
Manchmal habe ich das Gefühl, du willst nichts mit mir zu tun haben, komm und leiste mir Gesellschaft.
Why don't you kiss me when you fucking me
Warum küsst du mich nicht, wenn du mich fickst?
You're fed up with me, let you do anything you want to me
Du hast die Nase voll von mir, lässt dich alles tun, was du willst.
Now you're just done with me
Jetzt bist du einfach fertig mit mir.
She steady waiting, while I'm in the club
Sie wartet ständig, während ich im Club bin.
She speculating, if she my only love
Sie spekuliert, ob sie meine einzige Liebe ist.
No conversation, be on my gram hating
Keine Konversation, sie hasst auf meinem Instagram.
All these accusations, and we ain't even dating
All diese Anschuldigungen, und wir sind nicht mal zusammen.
Blowing me up, she calling all the time
Sie nervt mich, ruft ständig an.
I don't pick up, she tying up my line
Ich gehe nicht ran, sie blockiert meine Leitung.
No conversation, be on my snap hating
Keine Konversation, sie hasst auf meinem Snapchat.
All these accusations, and we ain't even dating
All diese Anschuldigungen, und wir sind nicht mal zusammen.
I ain't really tryna take you out, I ain't really looking for no spouse
Ich will dich nicht wirklich ausführen, ich suche keine Ehefrau.
We don't really got to really be friends, just get it all in
Wir müssen nicht wirklich Freunde sein, lass es einfach krachen.
Then we all just win, oh yeah
Dann gewinnen wir alle, oh ja.
No talking no rapping just beating and clapping, uh huh
Kein Reden, kein Rappen, nur Schlagen und Klatschen, äh huh.
Caressing and grabbing just let it all happen
Streicheln und Grapschen, lass es einfach geschehen.
From the begin, you knew what and when
Von Anfang an wusstest du, was und wann.
The situation, we buddies we friends
Die Situation, wir sind Kumpels, wir sind Freunde.
So why did we end, oh yeah
Also, warum haben wir Schluss gemacht, oh ja.
I never meant to hit it off emotionally
Ich wollte es nie emotional werden lassen.
Just hit it and beat and keep it socially
Einfach nur ran, es treiben und es sozial halten.
Saying I did you all wrong, got your friends blowing up my phone
Du sagst, ich hätte dir Unrecht getan, deine Freundinnen nerven mich am Telefon.
Back then you wanted that bone, now emotions too strong
Damals wolltest du diesen Knochen, jetzt sind die Emotionen zu stark.
Now I did you all wrong, make up your mind girl
Jetzt habe ich dir Unrecht getan, entscheide dich, Mädchen.
I never really thought that we could work it out
Ich hätte nie gedacht, dass wir das hinkriegen könnten.
I guess the situation ship is over now
Ich schätze, die Situation, das Schiff ist jetzt gesunken.
She steady waiting, while I'm in the club
Sie wartet ständig, während ich im Club bin.
She speculating, if she my only love
Sie spekuliert, ob sie meine einzige Liebe ist.
No conversation, be on my gram hating
Keine Konversation, sie hasst auf meinem Instagram.
All these accusations, and we ain't even dating
All diese Anschuldigungen, und wir sind nicht mal zusammen.
Blowing me up, she calling all the time
Sie nervt mich, ruft ständig an.
I don't pick up, she tying up my line
Ich gehe nicht ran, sie blockiert meine Leitung.
No conversation, be on my snap hating
Keine Konversation, sie hasst auf meinem Snapchat.
All these accusations, and we ain't even dating
All diese Anschuldigungen, und wir sind nicht mal zusammen.





Авторы: Peter Cadet


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.