Baby Steps. -
Nouvèl
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baby Steps.
Erste Schritte.
Hey,
hey,
hey,
hey,
yea-ow-ow
Hey,
hey,
hey,
hey,
yea-ow-ow
I
should've
hit
the
jay
before
this
Ich
hätte
vorher
einen
Joint
rauchen
sollen
So
I
could
be
playful
Damit
ich
verspielter
wäre
Uh,
I
gotta
do
it
for
the
win
now
Uh,
ich
muss
es
jetzt
für
den
Sieg
tun
Hell
yea,
I'm
the
young
goat
Klar,
ich
bin
der
junge
Boss
Damn
right,
I'm
the
kid
now
Verdammt
richtig,
ich
bin
jetzt
das
Kind
You're
standing
in
my
way,
you
better
off
if
you
sit
down
Du
stehst
mir
im
Weg,
du
bist
besser
dran,
wenn
du
dich
setzt
I
think
that
I
need
a
beemer,
and
my
baby
girl
need
a
Benz
now
Ich
denke,
ich
brauche
einen
BMW,
und
mein
Mädchen
braucht
jetzt
einen
Benz
I
used
to
get
no
love,
getting
looks
from
the
tens
now
Früher
bekam
ich
keine
Liebe,
jetzt
bekomme
ich
Blicke
von
den
Zehnern
Look
at
me
through
lens
now
pay
attention
to
the
fits
now
Schau
mich
jetzt
durch
die
Linse
an,
achte
jetzt
auf
die
Outfits
It
used
to
be
"who
is
that?"
uh,
it's
him
now
Früher
hieß
es
"Wer
ist
das?",
äh,
jetzt
bin
ich
es
I'm
doing
way
more
than
just
tryna
be
fly
Ich
mache
viel
mehr,
als
nur
zu
versuchen,
cool
zu
sein
I
refuse
to
be
pinned
down
Ich
weigere
mich,
festgenagelt
zu
werden
I'm
talking
my
shit
now
Ich
rede
jetzt
Klartext
(La
La
La
La)
(La
La
La
La)
I
think
you
spot
me
now
Ich
glaube,
du
siehst
mich
jetzt
I
won't
be
overlooked
Ich
werde
nicht
übersehen
(I
won't)
(Ich
werde
nicht)
Walking
like
a
man,
key
in
the
ignition
Ich
gehe
wie
ein
Mann,
Schlüssel
im
Zündschloss
I
got
money
on
the
tank,
I'm
a
home
town
nigga
pick
me
up
Ich
habe
Geld
für
den
Tank,
ich
bin
ein
Junge
aus
der
Heimatstadt,
hol
mich
ab
When
I'm
feeling
down
my
women
pick
me
up
Wenn
ich
mich
schlecht
fühle,
bauen
mich
meine
Frauen
auf
They
always
hold
me
down
I
never
get
enough
Sie
stehen
immer
hinter
mir,
ich
bekomme
nie
genug
See
normally
I
ride
in
a
Ac
Normalerweise
fahre
ich
einen
Acura
My
homie
pulled
up,
super
couped
up
Mein
Kumpel
kam
vorbei,
super
aufgemotzt
Shining
with
the
diamonds
in
the
back
Glänzend
mit
den
Diamanten
hinten
drin
Diamonds
in
the
back
but
I
never
give
em
up
Diamanten
hinten
drin,
aber
ich
gebe
sie
niemals
auf
Never
gave
a
fuck,
Henny
in
my
cup
Habe
mich
nie
darum
gekümmert,
Hennessy
in
meinem
Becher
I
sip
that
slow
like
wine
Ich
nippe
daran
langsam
wie
Wein
Tryna
make
a
buck,
Ima
run
it
up
Versuche,
Geld
zu
machen,
ich
werde
es
vermehren
Only
living
once
so
I
can't
waste
no
time
Ich
lebe
nur
einmal,
also
kann
ich
keine
Zeit
verschwenden
(La
La
La
La)
(La
La
La
La)
I
think
you
spot
me
now
Ich
glaube,
du
siehst
mich
jetzt
I
won't
be
overlooked
Ich
werde
nicht
übersehen
(I
won't)
(Ich
werde
nicht)
Would
you
ride
with
me,
I
just
wanna
hold
the
vibe
Würdest
du
mit
mir
fahren,
ich
will
einfach
die
Stimmung
halten
We
can
either
catch
a
jet,
or
straight
up
smoke
and
ride
Wir
können
entweder
einen
Jet
nehmen
oder
einfach
nur
kiffen
und
fahren
After
the
sun
sets,
that's
when
our
stars
align
Nach
dem
Sonnenuntergang,
dann
stehen
unsere
Sterne
günstig
We
make
a
constellation,
winning
combination
Wir
bilden
eine
Konstellation,
eine
gewinnende
Kombination
Ain't
no
consolation
prize
Es
gibt
keinen
Trostpreis
They
used
to
loaf,
oh,
now
we
friends?
Früher
haben
sie
getrödelt,
oh,
jetzt
sind
wir
Freunde?
You
don't
know
me
now,
ain't
know
me
then
Du
kennst
mich
jetzt
nicht,
kanntest
mich
damals
nicht
But
I
forgive,
I
don't
forget
Aber
ich
vergebe,
ich
vergesse
nicht
Cause
loafin
on
bread
is
the
only
sin
Denn
auf
Brot
zu
trödeln
ist
die
einzige
Sünde
So
if
you
commit
but
don't
repent
Also,
wenn
du
dich
verpflichtest,
aber
nicht
bereust
You
won't
be
around
while
I
grow
these
ends
Wirst
du
nicht
dabei
sein,
wenn
ich
dieses
Geld
vermehre
Cause
right
here,
right
now,
is
how
it
all
begins
Denn
genau
hier,
genau
jetzt,
beginnt
alles
(La
La
La
La)
(La
La
La
La)
I
think
you
spot
me
now
Ich
glaube,
du
siehst
mich
jetzt
I
won't
be
overlooked
Ich
werde
nicht
übersehen
(I
won't)
(Ich
werde
nicht)
This
that
old
sound,
oh
wow
Das
ist
dieser
alte
Sound,
oh
wow
These
niggas
right
from
my
hometown
Diese
Jungs
direkt
aus
meiner
Heimatstadt
Lemme
try
to
act
like
I
been
down
Lass
mich
so
tun,
als
wäre
ich
schon
immer
dabei
gewesen
They
been
around
but
they
in
now
Sie
waren
schon
immer
da,
aber
jetzt
sind
sie
angesagt
I
been
a
member
they
the
trend
now
Ich
bin
schon
lange
dabei,
sie
sind
jetzt
der
Trend
Them
the
only
records
I
spin
now
Das
sind
die
einzigen
Platten,
die
ich
jetzt
auflege
Let's
hit
his
show
when
they
in
town
Lass
uns
seine
Show
besuchen,
wenn
sie
in
der
Stadt
sind
Ima
hit
his
phone
for
that
discount
Ich
werde
ihn
wegen
des
Rabatts
anrufen
Who
Knew
that
they'd
acknowledge
Wer
hätte
gedacht,
dass
sie
uns
anerkennen
würden
They
used
to
never
mind
us
Früher
haben
sie
sich
nie
um
uns
gekümmert
Confused
they
can't
define
us
Verwirrt,
sie
können
uns
nicht
einordnen
Don't
Like
us
but
wanna
bite
us
Mögen
uns
nicht,
aber
wollen
uns
nachahmen
Bite
us
then
catch
the
itis
Uns
nachahmen
und
dann
träge
werden
Can't
fight
us
then
don't
ignite
us
Können
uns
nicht
bekämpfen,
dann
zündet
uns
nicht
an
Can't
smite
us
we
got
the
midas
Können
uns
nicht
schlagen,
wir
haben
den
Midas-Touch
(La
La
La
La)
(La
La
La
La)
I
think
you
spot
me
now
Ich
glaube,
du
siehst
mich
jetzt
I
won't
be
overlooked
Ich
werde
nicht
übersehen
(I
won't)
(Ich
werde
nicht)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Peter Cadet
Альбом
Please.
дата релиза
02-02-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.