Nouvèl feat. Summer - Mr Vèlly. - перевод текста песни на немецкий

Mr Vèlly. - Summer , Nouvèl перевод на немецкий




Mr Vèlly.
Mr. Vèlly.
Mr. Vèllyyyyy
Mr. Vèllyyyyy
You gotta give 'em the sauce
Du musst ihnen die Soße geben
It's time to set it off
Es ist Zeit, loszulegen
I thought I told you when I step on the scene (Mr. Vèlly)
Ich dachte, ich hätte dir gesagt, wenn ich die Bühne betrete (Mr. Vèlly)
That I would show you somthin' you never seen (Legendary)
Dass ich dir etwas zeigen würde, was du noch nie gesehen hast (Legendär)
The tryna to play me tried try to hate on a king (Visionary)
Sie versuchen, mich zu verarschen, versuchen, einen König zu hassen (Visionär)
No conversation I just say Nigga Please (Super Sexy)
Keine Unterhaltung, ich sage einfach, Nigga Bitte (Super Sexy)
I know they doubt it so I give 'em a show (Mr. Vèlly)
Ich weiß, sie zweifeln daran, also gebe ich ihnen eine Show (Mr. Vèlly)
I get 'em jumping they ain't seen this before (Legendary yea)
Ich bringe sie zum Springen, das haben sie noch nie gesehen (Legendär, ja)
At every function get 'em screaming for more (Visionary)
Bei jeder Veranstaltung bringen sie sie dazu, nach mehr zu schreien (Visionär)
Who's that knocking at your door
Wer klopft da an deine Tür?
Knock knock knock let me in, know you see me through the lens
Klopf, klopf, klopf, lass mich rein, du siehst mich doch durch die Linse
Don't you make me count to ten, having thoughts of breaking in
Lass mich nicht bis zehn zählen, ich habe Gedanken daran, einzubrechen
Brought a couple friends, pour them shots of Hen
Habe ein paar Freunde mitgebracht, schenk ihnen Shots von Hennessy ein
Now before I begin, I don't mean to offend
Bevor ich anfange, ich will dich nicht beleidigen
While I'm seated at the table, feet up on the table
Während ich am Tisch sitze, Füße auf dem Tisch
While you represent yo label with your fiction and your fables
Während du dein Label mit deiner Fiktion und deinen Fabeln repräsentierst
I admit this shit is painful but the people will be grateful
Ich gebe zu, diese Scheiße ist schmerzhaft, aber die Leute werden dankbar sein
The day I entered in this game, Tell 'em what's my name
An dem Tag, als ich in dieses Spiel eintrat, sag ihnen, wie ich heiße
I thought I told you when I step on the scene (Mr. Vèlly)
Ich dachte, ich hätte dir gesagt, wenn ich die Bühne betrete (Mr. Vèlly)
That I would show you somthin' you never seen (Legendary)
Dass ich dir etwas zeigen würde, was du noch nie gesehen hast (Legendär)
The tryna to play me tried try to hate on a king (Visionary)
Sie versuchen mich auszuspielen, versuchen, einen König zu hassen (Visionär)
No conversation I just say Nigga Please (Super Sexy)
Keine Unterhaltung, ich sage einfach, Nigga Bitte (Super Sexy)
I know they doubt it so I give 'em a show (Mr. Vèlly)
Ich weiß, sie zweifeln daran, also gebe ich ihnen eine Show (Mr. Vèlly)
I get 'em jumping they ain't seen this before (Legendary yea)
Ich bringe sie zum Springen, das haben sie noch nie gesehen (Legendär, ja)
At every function get 'em screaming for more (Visionary)
Bei jeder Veranstaltung bringen sie sie dazu, nach mehr zu schreien (Visionär)
Who's that knocking at your door
Wer klopft da an deine Tür?
Don't know Mr. Vèlly you should be ashamed
Du kennst Mr. Vèlly nicht? Du solltest dich schämen
His range the craziest flow with the cadences
Seine Bandbreite, der verrückteste Flow mit den Kadenzen
Face it that nigga can sang
Sieh es ein, dieser Nigga kann singen
He 1 of the realest and 1 of da illest of niggas that came to the game
Er ist einer der Echtesten und einer der Krassesten von allen Niggas, die ins Spiel kamen
The thrill of the rhythm that beat on my eardrum
Der Nervenkitzel des Rhythmus, der auf mein Trommelfell schlägt
Now I cannot hear 'em the same
Jetzt kann ich sie nicht mehr gleich hören
This shit got me wrecking my brain
Diese Scheiße macht mein Gehirn kaputt
Of all of the artists I claim, the money they got it
Von all den Künstlern, die ich behaupte, sie haben das Geld
But all of 'em walking and talking and jocking the same
Aber alle laufen und reden und geben genauso an
They talk about riches and fuck all these bitches ridiculous
Sie reden über Reichtümer und ficken all diese Bitches, lächerlich
They should be ashamed
Sie sollten sich schämen
Cuz all of these niggas wife all the same bitches
Denn alle diese Niggas heiraten die gleichen Bitches
Is that why they all sound the same, I think it's time for a change
Ist das der Grund, warum sie alle gleich klingen? Ich denke, es ist Zeit für eine Veränderung
I know they doubt it so I give 'em a show (Mr. Vèlly)
Ich weiß, sie zweifeln daran, also gebe ich ihnen eine Show (Mr. Vèlly)
I get 'em jumping they ain't seen this before (Legendary yea)
Ich bringe sie zum Springen, das haben sie noch nie gesehen (Legendär, ja)
At every function get 'em screaming for more (Visionary)
Bei jeder Veranstaltung bringen sie sie dazu, nach mehr zu schreien (Visionär)
Who's that banging at your door
Wer hämmert da an deine Tür?
I got a feeling I'm about to tear the game apart
Ich habe das Gefühl, ich werde das Spiel auseinandernehmen
Skills are proper check my posture I'm a work of art
Meine Fähigkeiten sind einwandfrei, schau dir meine Haltung an, ich bin ein Kunstwerk
They ain't never seen a ratchet balladeer before
Sie haben noch nie einen so krassen Balladensänger gesehen
This my season here's my greeting what you wanna know
Das ist meine Saison, hier ist meine Begrüßung, was willst du wissen?
Who this nigga I discovered think he hotter than the summer
Wer ist dieser Nigga, den ich entdeckt habe? Ich finde, er ist heißer als der Sommer
Who them women on his cover, why this nigga ain't my lover
Wer sind die Frauen auf seinem Cover? Warum ist dieser Nigga nicht mein Liebhaber?
He be fresh from top to bottom
Er ist von Kopf bis Fuß frisch
Where he shopping where they style him
Wo kauft er ein, wo stylen sie ihn?
All they know is he's a problem
Alles, was sie wissen, ist, dass er ein Problem ist
Mr. Velly's fucking awesome
Mr. Velly ist verdammt großartig
Shout out to the producer
Shoutout an den Produzenten
Shout out to The Aim Society
Shoutout an The Aim Society
I mean who the fuck else would've been able to come up with some dope shit like this huh
Ich meine, wer zum Teufel sonst hätte sich so einen geilen Scheiß ausdenken können, hä?





Авторы: Peter Cadet


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.