Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mr.
Vèllyyyyy
Mr.
Vèllyyyyy
You
gotta
give
'em
the
sauce
Du
musst
ihnen
die
Soße
geben
It's
time
to
set
it
off
Es
ist
Zeit,
loszulegen
I
thought
I
told
you
when
I
step
on
the
scene
(Mr.
Vèlly)
Ich
dachte,
ich
hätte
dir
gesagt,
wenn
ich
die
Bühne
betrete
(Mr.
Vèlly)
That
I
would
show
you
somthin'
you
never
seen
(Legendary)
Dass
ich
dir
etwas
zeigen
würde,
was
du
noch
nie
gesehen
hast
(Legendär)
The
tryna
to
play
me
tried
try
to
hate
on
a
king
(Visionary)
Sie
versuchen,
mich
zu
verarschen,
versuchen,
einen
König
zu
hassen
(Visionär)
No
conversation
I
just
say
Nigga
Please
(Super
Sexy)
Keine
Unterhaltung,
ich
sage
einfach,
Nigga
Bitte
(Super
Sexy)
I
know
they
doubt
it
so
I
give
'em
a
show
(Mr.
Vèlly)
Ich
weiß,
sie
zweifeln
daran,
also
gebe
ich
ihnen
eine
Show
(Mr.
Vèlly)
I
get
'em
jumping
they
ain't
seen
this
before
(Legendary
yea)
Ich
bringe
sie
zum
Springen,
das
haben
sie
noch
nie
gesehen
(Legendär,
ja)
At
every
function
get
'em
screaming
for
more
(Visionary)
Bei
jeder
Veranstaltung
bringen
sie
sie
dazu,
nach
mehr
zu
schreien
(Visionär)
Who's
that
knocking
at
your
door
Wer
klopft
da
an
deine
Tür?
Knock
knock
knock
let
me
in,
know
you
see
me
through
the
lens
Klopf,
klopf,
klopf,
lass
mich
rein,
du
siehst
mich
doch
durch
die
Linse
Don't
you
make
me
count
to
ten,
having
thoughts
of
breaking
in
Lass
mich
nicht
bis
zehn
zählen,
ich
habe
Gedanken
daran,
einzubrechen
Brought
a
couple
friends,
pour
them
shots
of
Hen
Habe
ein
paar
Freunde
mitgebracht,
schenk
ihnen
Shots
von
Hennessy
ein
Now
before
I
begin,
I
don't
mean
to
offend
Bevor
ich
anfange,
ich
will
dich
nicht
beleidigen
While
I'm
seated
at
the
table,
feet
up
on
the
table
Während
ich
am
Tisch
sitze,
Füße
auf
dem
Tisch
While
you
represent
yo
label
with
your
fiction
and
your
fables
Während
du
dein
Label
mit
deiner
Fiktion
und
deinen
Fabeln
repräsentierst
I
admit
this
shit
is
painful
but
the
people
will
be
grateful
Ich
gebe
zu,
diese
Scheiße
ist
schmerzhaft,
aber
die
Leute
werden
dankbar
sein
The
day
I
entered
in
this
game,
Tell
'em
what's
my
name
An
dem
Tag,
als
ich
in
dieses
Spiel
eintrat,
sag
ihnen,
wie
ich
heiße
I
thought
I
told
you
when
I
step
on
the
scene
(Mr.
Vèlly)
Ich
dachte,
ich
hätte
dir
gesagt,
wenn
ich
die
Bühne
betrete
(Mr.
Vèlly)
That
I
would
show
you
somthin'
you
never
seen
(Legendary)
Dass
ich
dir
etwas
zeigen
würde,
was
du
noch
nie
gesehen
hast
(Legendär)
The
tryna
to
play
me
tried
try
to
hate
on
a
king
(Visionary)
Sie
versuchen
mich
auszuspielen,
versuchen,
einen
König
zu
hassen
(Visionär)
No
conversation
I
just
say
Nigga
Please
(Super
Sexy)
Keine
Unterhaltung,
ich
sage
einfach,
Nigga
Bitte
(Super
Sexy)
I
know
they
doubt
it
so
I
give
'em
a
show
(Mr.
Vèlly)
Ich
weiß,
sie
zweifeln
daran,
also
gebe
ich
ihnen
eine
Show
(Mr.
Vèlly)
I
get
'em
jumping
they
ain't
seen
this
before
(Legendary
yea)
Ich
bringe
sie
zum
Springen,
das
haben
sie
noch
nie
gesehen
(Legendär,
ja)
At
every
function
get
'em
screaming
for
more
(Visionary)
Bei
jeder
Veranstaltung
bringen
sie
sie
dazu,
nach
mehr
zu
schreien
(Visionär)
Who's
that
knocking
at
your
door
Wer
klopft
da
an
deine
Tür?
Don't
know
Mr.
Vèlly
you
should
be
ashamed
Du
kennst
Mr.
Vèlly
nicht?
Du
solltest
dich
schämen
His
range
the
craziest
flow
with
the
cadences
Seine
Bandbreite,
der
verrückteste
Flow
mit
den
Kadenzen
Face
it
that
nigga
can
sang
Sieh
es
ein,
dieser
Nigga
kann
singen
He
1 of
the
realest
and
1 of
da
illest
of
niggas
that
came
to
the
game
Er
ist
einer
der
Echtesten
und
einer
der
Krassesten
von
allen
Niggas,
die
ins
Spiel
kamen
The
thrill
of
the
rhythm
that
beat
on
my
eardrum
Der
Nervenkitzel
des
Rhythmus,
der
auf
mein
Trommelfell
schlägt
Now
I
cannot
hear
'em
the
same
Jetzt
kann
ich
sie
nicht
mehr
gleich
hören
This
shit
got
me
wrecking
my
brain
Diese
Scheiße
macht
mein
Gehirn
kaputt
Of
all
of
the
artists
I
claim,
the
money
they
got
it
Von
all
den
Künstlern,
die
ich
behaupte,
sie
haben
das
Geld
But
all
of
'em
walking
and
talking
and
jocking
the
same
Aber
alle
laufen
und
reden
und
geben
genauso
an
They
talk
about
riches
and
fuck
all
these
bitches
ridiculous
Sie
reden
über
Reichtümer
und
ficken
all
diese
Bitches,
lächerlich
They
should
be
ashamed
Sie
sollten
sich
schämen
Cuz
all
of
these
niggas
wife
all
the
same
bitches
Denn
alle
diese
Niggas
heiraten
die
gleichen
Bitches
Is
that
why
they
all
sound
the
same,
I
think
it's
time
for
a
change
Ist
das
der
Grund,
warum
sie
alle
gleich
klingen?
Ich
denke,
es
ist
Zeit
für
eine
Veränderung
I
know
they
doubt
it
so
I
give
'em
a
show
(Mr.
Vèlly)
Ich
weiß,
sie
zweifeln
daran,
also
gebe
ich
ihnen
eine
Show
(Mr.
Vèlly)
I
get
'em
jumping
they
ain't
seen
this
before
(Legendary
yea)
Ich
bringe
sie
zum
Springen,
das
haben
sie
noch
nie
gesehen
(Legendär,
ja)
At
every
function
get
'em
screaming
for
more
(Visionary)
Bei
jeder
Veranstaltung
bringen
sie
sie
dazu,
nach
mehr
zu
schreien
(Visionär)
Who's
that
banging
at
your
door
Wer
hämmert
da
an
deine
Tür?
I
got
a
feeling
I'm
about
to
tear
the
game
apart
Ich
habe
das
Gefühl,
ich
werde
das
Spiel
auseinandernehmen
Skills
are
proper
check
my
posture
I'm
a
work
of
art
Meine
Fähigkeiten
sind
einwandfrei,
schau
dir
meine
Haltung
an,
ich
bin
ein
Kunstwerk
They
ain't
never
seen
a
ratchet
balladeer
before
Sie
haben
noch
nie
einen
so
krassen
Balladensänger
gesehen
This
my
season
here's
my
greeting
what
you
wanna
know
Das
ist
meine
Saison,
hier
ist
meine
Begrüßung,
was
willst
du
wissen?
Who
this
nigga
I
discovered
think
he
hotter
than
the
summer
Wer
ist
dieser
Nigga,
den
ich
entdeckt
habe?
Ich
finde,
er
ist
heißer
als
der
Sommer
Who
them
women
on
his
cover,
why
this
nigga
ain't
my
lover
Wer
sind
die
Frauen
auf
seinem
Cover?
Warum
ist
dieser
Nigga
nicht
mein
Liebhaber?
He
be
fresh
from
top
to
bottom
Er
ist
von
Kopf
bis
Fuß
frisch
Where
he
shopping
where
they
style
him
Wo
kauft
er
ein,
wo
stylen
sie
ihn?
All
they
know
is
he's
a
problem
Alles,
was
sie
wissen,
ist,
dass
er
ein
Problem
ist
Mr.
Velly's
fucking
awesome
Mr.
Velly
ist
verdammt
großartig
Shout
out
to
the
producer
Shoutout
an
den
Produzenten
Shout
out
to
The
Aim
Society
Shoutout
an
The
Aim
Society
I
mean
who
the
fuck
else
would've
been
able
to
come
up
with
some
dope
shit
like
this
huh
Ich
meine,
wer
zum
Teufel
sonst
hätte
sich
so
einen
geilen
Scheiß
ausdenken
können,
hä?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Peter Cadet
Альбом
Please.
дата релиза
02-02-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.