Nova & Jory - Todo se acabó - перевод текста песни на немецкий

Todo se acabó - Nōva , Jory перевод на немецкий




Todo se acabó
Alles ist vorbei
Me acuerdo cuando te fuiste, bien claro dijiste
Ich erinnere mich, als du gingst, du sagtest ganz klar,
Que nunca mas volverías
dass du nie mehr zurückkommen würdest.
Trate pero seguiste, un tiempo fingiste
Ich versuchte es, aber du bliebst dabei, eine Zeit lang hast du vorgetäuscht,
Que ya tu no me querías mas
dass du mich nicht mehr liebst.
Pero te dije que me ibas a extrañar
Aber ich sagte dir, dass du mich vermissen würdest.
Ahora tienes que aguantar la presión
Jetzt musst du den Druck aushalten.
De mi te puedes empezar a olvidar
Du kannst anfangen, mich zu vergessen.
Ya no quiero que tu me sigas
Ich will nicht mehr, dass du mir folgst.
Bye bye no quiero que vuelvas todo se acabo
Bye bye, ich will nicht, dass du zurückkommst, alles ist vorbei.
Puedes seguir con tu vida
Du kannst mit deinem Leben weitermachen.
Bye bye arriesgaré y me pondré en tu posición
Bye bye, ich werde es riskieren und mich in deine Lage versetzen.
Por que no mejor te retiras?
Warum ziehst du dich nicht besser zurück?
Bye bye, bye bye todo se acabo
Bye bye, bye bye, alles ist vorbei.
Todo se acabo
Alles ist vorbei.
Bye bye todo se acabo
Bye bye, alles ist vorbei.
Puede seguir con tu vida
Du kannst mit deinem Leben weitermachen.
Y ahora no me vengas a llorar no quiero escuchar tus mentiras
Und jetzt komm mir nicht mit Weinen, ich will deine Lügen nicht hören.
No, no de mi te puedes olvidar
Nein, nein, du kannst mich vergessen.
Por que no mejor te retiras?
Warum ziehst du dich nicht besser zurück?
No existe química por lo tanto no quiero verte, no hay visitas
Es gibt keine Chemie, deshalb will ich dich nicht sehen, keine Besuche.
Ya no te quiero mas, usa la ética
Ich liebe dich nicht mehr, benutze Ethik.
Por ahí dicen que no se mortifiquen cuando algo no es para ti
Man sagt, man soll sich nicht grämen, wenn etwas nicht für dich bestimmt ist.
Si se acaba, se acabó
Wenn es vorbei ist, ist es vorbei.
No existe química por lo tanto no quiero verte, no hay visitas
Es gibt keine Chemie, deshalb will ich dich nicht sehen, keine Besuche.
Ya no te quiero mas, usa la ética
Ich liebe dich nicht mehr, benutze Ethik.
Por ahí dicen que no se mortifiquen cuando algo no es para ti
Man sagt, man soll sich nicht grämen, wenn etwas nicht für dich bestimmt ist.
Si se acaba, se acabó
Wenn es vorbei ist, ist es vorbei.
Bye bye no quiero que vuelvas todo se acabo
Bye bye, ich will nicht, dass du zurückkommst, alles ist vorbei.
Puedes seguir con tu vida
Du kannst mit deinem Leben weitermachen.
Bye bye arriesgaré y me pondré en tu posición
Bye bye, ich werde es riskieren und mich in deine Lage versetzen.
Por que no mejor te retiras?
Warum ziehst du dich nicht besser zurück?
Bye bye, bye bye todo se acabo
Bye bye, bye bye, alles ist vorbei.
Todo se acabo
Alles ist vorbei.
Bye bye todo se acabo
Bye bye, alles ist vorbei.
Puede seguir con tu vida
Du kannst mit deinem Leben weitermachen.
Ya date cuenta, las cosas no salieron como eran
Sieh es endlich ein, die Dinge liefen nicht so, wie sie sollten.
No te quiero mas en mi vida, da media vuelta y vete pa' afuera
Ich will dich nicht mehr in meinem Leben, mach kehrt und geh hinaus.
Ahora tu quieres volver después que me decías
Jetzt willst du zurückkommen, nachdem du mir gesagt hast,
Que no te buscará que sin mi bien vivirías
dass ich dich nicht suchen soll, dass du ohne mich gut leben würdest.
Siente la amargura, noche fría sin ternura
Spüre die Bitterkeit, kalte Nacht ohne Zärtlichkeit,
Sin que te acaricien sin tener mas aventura
ohne dass dich jemand liebkost, ohne weitere Abenteuer.
Dale pasa, por las cosas que yo ya pase
Geh durch, was ich schon durchgemacht habe.
Ahora siente el rechazo y gánate el poder volver
Spüre jetzt die Ablehnung und verdiene dir das Recht, zurückzukehren.
Ni me llames, olvídate de todo los recuerdo
Ruf mich nicht an, vergiss alle Erinnerungen,
De las cosas que vivimos juntos no quiero lamento
an die Dinge, die wir zusammen erlebt haben, ich will kein Gejammer.
Hoy te digo adios! Lo mejor es seguir solo
Heute sage ich dir Lebewohl! Das Beste ist, alleine weiterzumachen.
Se acabo todo, lo malo recuerdo al lodo
Alles ist vorbei, die schlechten Erinnerungen in den Schlamm.
Me acuerdo cuando te fuiste, bien claro dijiste
Ich erinnere mich, als du gingst, du sagtest ganz klar,
Que nunca mas volverías
dass du nie mehr zurückkommen würdest.
Trate pero seguiste, un tiempo fingiste
Ich versuchte es, aber du bliebst dabei, eine Zeit lang hast du vorgetäuscht,
Que ya tu no me querías mas
dass du mich nicht mehr liebst.
Pero te dije que me ibas a extrañar
Aber ich sagte dir, dass du mich vermissen würdest.
Ahora tienes que aguantar la presión
Jetzt musst du den Druck aushalten.
De mi te puedes empezar a olvidar
Du kannst anfangen, mich zu vergessen.
Ya no quiero que tu me sigas
Ich will nicht mehr, dass du mir folgst.
Bye bye no quiero que vuelvas todo se acabo
Bye bye, ich will nicht, dass du zurückkommst, alles ist vorbei.
Puedes seguir con tu vida
Du kannst mit deinem Leben weitermachen.
Bye bye arriesgaré y me pondré en tu posición
Bye bye, ich werde es riskieren und mich in deine Lage versetzen.
Por que no mejor te retiras?
Warum ziehst du dich nicht besser zurück?
Bye bye, bye bye todo se acabo
Bye bye, bye bye, alles ist vorbei.
Todo se acabo
Alles ist vorbei.
Bye bye todo se acabo
Bye bye, alles ist vorbei.
Puede seguir con tu vida
Du kannst mit deinem Leben weitermachen.
Nova & Jory
Nova & Jory
Matando la liga
Wir rocken die Liga
Mucha Calidad
Viel Qualität
Oye y Lester
Hey, und Lester
Jean Pall
Jean Pall
Millones Records oíste?
Millones Records, hast du gehört?
Matando la liga
Wir rocken die Liga
High "El verdadero químico"
High "Der wahre Chemiker"
No Hay Break
Keine Pause
La N y la J papi
Das N und das J, Papi
Sinfónico
Sinfónico
Sinfónico
Sinfónico
Santana
Santana
Mucha Calidad
Viel Qualität
Millones Records
Millones Records
La Isla Del Entretenimiento Inc
La Isla Del Entretenimiento Inc





Авторы: Carlos Alfonso Diaz Chavez, Rene Joel Lugo Tapia, Carlos Alberto Palomares Gonzalez, Ismael Guillermo Salcedo Ortiz, Rasheed Alejandro Duran Tellez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.