Текст и перевод песни Nova Norda - Beteri Yok Uslanmaktan - Canlı + Akustik @ Pür Stüdyoları
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beteri Yok Uslanmaktan - Canlı + Akustik @ Pür Stüdyoları
Better Not to Get Wise, Dear - Live + Acoustic @ Pure Studios
Benim
gibilerin
huyu
bilinir,
suyu
bilinir
olduğu
gibi
My
kind
are
well-known,
both
by
the
water
and
by
their
ways
Yanıma
gelip,
yalanına
prim
verirmişim
gibi
davranma
bana
Don't
come
near
me
and
pretend
you're
ready
to
accept
my
lies
Beni
öp,
beni
sev
ama
beni
anlatma
bana
Kiss
me,
love
me,
but
don't
you
dare
tell
me
anything
about
myself
Vasat
bi'
şehir,
hepimiz
esir,
kanımdaki
zehir,
bırak
gideyim
A
mediocre
city,
we
are
all
prisoners,
the
poison
in
my
blood,
let
me
go
Dönüyo'
dilim,
görüyo'
içim,
bur'da
hüzünlerin
hepsi
yalan
My
tongue
turns,
my
soul
sees,
the
sadness
here
is
all
fake
Bana
göm,
bana
söv
ama
önümde
durma
daha
Bury
me,
curse
me,
but
don't
you
dare
stand
in
my
way
anymore
Cennetin
yapaydı
Your
heaven
was
phony
Rahatı
batardı
Its
comfort
wore
me
down
"Kal",
deme
bana
Don't
you
tell
me
to
"stay"
Dünyan
bi'
hataymış
Your
world
was
a
mistake
Buraya
kadarmış
This
is
as
far
as
it
goes
Bana
eyvallah
Take
care
now
Kurtarma
beni
pişmanlıktan
Don't
save
me
from
my
regrets
Belki
hoşlanırım
taşlanmaktan
Perhaps
I
enjoy
being
stoned
Ömrüm
yasaklarla
paslandıkça
As
my
life
rusts
with
prohibitions
Gördüm,
beteri
yok
uslanmaktan
I've
seen,
there's
nothing
worse
than
getting
wise
Senin
gibileri
iyi
bilirim,
dolar
içine
kara
bi'
kibir
Your
kind,
I
know
them
well,
full
of
dark
pride
Kelimelerin
keskin
ama
gözyaşı
derler
o
gözlerine
dolana
Your
words
are
sharp,
but
your
tears
will
flow
when
your
eyes
meet
mine
Hadi
döv
dizini
ya
da
katıl
arsızlığıma
Hit
your
knees
or
join
my
insolence
Cennetin
yapaydı
Your
heaven
was
phony
Rahatı
batardı
Its
comfort
wore
me
down
"Kal",
deme
bana
Don't
you
tell
me
to
"stay"
Dünyan
bi'
hataymış
Your
world
was
a
mistake
Buraya
kadarmış
This
is
as
far
as
it
goes
Bana
eyvallah
Take
care
now
Kurtarma
beni
pişmanlıktan
Don't
save
me
from
my
regrets
Belki
hoşlanırım
taşlanmaktan
Perhaps
I
enjoy
being
stoned
Ömrüm
yasaklarla
paslandıkça
As
my
life
rusts
with
prohibitions
Gördüm,
beteri
yok
uslanmaktan
I've
seen,
there's
nothing
worse
than
getting
wise
Beteri
yok
uslanmaktan
There's
nothing
worse
than
getting
wise
Beteri
yok
uslanmaktan
There's
nothing
worse
than
getting
wise
Beteri
yok
uslanmaktan
There's
nothing
worse
than
getting
wise
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nova Norda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.