Текст и перевод песни Nova Norda - Beteri Yok Uslanmaktan - Canlı Akustik
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beteri Yok Uslanmaktan - Canlı Akustik
No More Than Disobeying - Live Acoustic
Benim
gibilerin
huyu
bilinir,
suyu
bilinir
olduğu
gibi
My
kind
are
known
for
their
temper,
their
nature
of
flowing
as
it
is
Yanıma
gelip,
yalanına
prim
verirmişim
gibi
davranma
bana
Don't
come
to
me,
pretending
I'll
pay
heed
to
your
lies
as
if
I
were
giving
them
priority
Beni
öp,
beni
sev
ama
beni
anlatma
bana
Kiss
me,
love
me
but
don't
talk
to
me
about
me
Vasat
bi'
şehir,
hepimiz
esir,
kanımdaki
zehir,
bırak
gideyim
A
mediocre
city,
we
are
all
prisoners,
the
poison
in
my
blood,
let
me
go
Dönüyo'
dilim,
görüyo'
içim
bur'da
hüzünlerin
hepsi
yalan
My
tongue
twists,
my
insides
are
shown,
the
sorrows
are
all
lies
here
Bana
göm,
bana
söv
ama
önümde
durma
daha
Bury
me,
curse
me
but
don't
stand
in
front
of
me
anymore
Cennetin
yapaydı
Heaven
was
artificial
Rahatı
batardı
Peace
was
painful
Kal
deme
bana
Don't
tell
me
to
stay
Dünyan
bi'
hataymış
Your
world
was
a
mistake
Buraya
kadarmış
This
is
as
far
as
I
go
Bana
eyvallah
Farewell
to
me
Kurtarma
beni
pişmanlıktan
Don't
save
me
from
remorse
Belki
hoşlanırım
taşlanmaktan
Maybe
I
enjoy
being
stoned
Ömrüm
yasaklarla
paslandıkça
As
my
life
rusts
with
prohibitions
Gördüm
beteri
yok
uslanmaktan
I've
seen
there's
nothing
worse
than
disobeying
Senin
gibileri
iyi
bilirim,
dolar
içine
kara
bir
kibir
I
know
people
like
you
well,
a
dark
pride
fills
you
up
Kelimelerin
keskin
ama
gözyaşı
derler
o
gözlerine
dolana
Your
words
are
sharp
but
tears
are
what
they
call
when
they
fill
your
eyes
Hadi
döv
dizini
ya
da
katıl
arsızlığıma
Beat
your
lap
or
join
my
shamelessness
Cennetin
yapaydı
Heaven
was
artificial
Rahatı
batardı
Peace
was
painful
Kal
deme
bana
Don't
tell
me
to
stay
Dünyan
bi'
hataymış
Your
world
was
a
mistake
Buraya
kadarmış
This
is
as
far
as
I
go
Bana
eyvallah
Farewell
to
me
Kurtarma
beni
pişmanlıktan
Don't
save
me
from
remorse
Belki
hoşlanırım
taşlanmaktan
Maybe
I
enjoy
being
stoned
Ömrüm
yasaklarla
paslandıkça
As
my
life
rusts
with
prohibitions
Gördüm
beteri
yok
uslanmaktan
I've
seen
there's
nothing
worse
than
disobeying
Beteri
yok
uslanmaktan
There's
nothing
worse
than
disobeying
Beteri
yok
uslanmaktan
There's
nothing
worse
than
disobeying
Beteri
yok
uslanmaktan
There's
nothing
worse
than
disobeying
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Caner Anar, Ecem Boke
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.