Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sarhoşsun Dünya - Akustik
Du bist betrunken, Welt - Akustik
Biz
günahkârlar
kimse
sormadan
Wir
Sünder,
ohne
dass
uns
jemand
fragte,
Savrulduk
bu
dünyaya
wurden
in
diese
Welt
geschleudert.
Bi'
kadeh
sana,
bi'
kadeh
bana
Ein
Glas
auf
dich,
ein
Glas
auf
mich,
Sarhoşuz
mecbur,
mecbursak
yaşamaya
wir
sind
betrunken,
gezwungenermaßen,
wenn
wir
leben
müssen.
Adı
yoktu,
kendi
vardı,
kara
bir
mizahtı
Es
hatte
keinen
Namen,
aber
existierte,
eine
schwarze
Komödie,
Doğduğu
an
her
nefesi
günahtı
jeder
Atemzug
war
Sünde
von
Geburt
an.
Alnı
kanla
lekeli
tanıştı
dünyayla
Die
Stirn
mit
Blut
befleckt,
lernte
sie
die
Welt
kennen.
Hayat
bazen
bi'
duvardı,
düşünene
dardı
Das
Leben
war
manchmal
eine
Mauer,
eng
für
den
Denkenden,
Oyun
yoksa
peki
kuralı
niye
vardı?
wenn
es
kein
Spiel
gab,
warum
gab
es
dann
Regeln?
Aklı
dertle
bezeli
karıştı
dünyaya
Der
Verstand
mit
Kummer
geschmückt,
mischte
sie
sich
in
die
Welt
ein.
Bazen
dediler,
"Hayat
adil
değil,
kabullen"
Manchmal
sagten
sie:
"Das
Leben
ist
nicht
fair,
akzeptiere
es",
Dedi,
"Ruhum
hiç
razı
değil,
bu
mu
sizin
teselliniz?"
sagte
ich:
"Meine
Seele
stimmt
dem
nicht
zu,
ist
das
euer
Trost?"
Sorun
sende
değil,
bende
Das
Problem
liegt
nicht
bei
dir,
sondern
bei
mir,
Masum
yüreğimde
in
meinem
unschuldigen
Herzen,
Anlamadım,
affet
ich
habe
es
nicht
verstanden,
verzeih,
Bu
nefretin
niye?
warum
dieser
Hass?
Körkütük
sarhoşsun
dünya
Du
bist
stockbesoffen,
Welt,
Yordun
döne
döne
hast
mich
müde
gemacht,
dich
immer
wieder
drehend,
Anladıkça
soldum,
bak,
göz
göre
göre
je
mehr
ich
verstand,
desto
mehr
verwelkte
ich,
sieh,
sehenden
Auges,
Göz
göre
göre
sehenden
Auges.
Tadı
yoktu,
gözleri
yaştı
Es
hatte
keinen
Geschmack,
die
Augen
waren
feucht,
Daha
yaşı
kaçtı?
wie
alt
war
sie
denn?
Sanki
dünya
kederine
açtı
Als
ob
die
Welt
offen
für
ihren
Kummer
wäre,
"Ağlamak
yok"
dediler,
"Alış
bu
dünyaya"
sagten
sie:
"Nicht
weinen,
gewöhne
dich
an
diese
Welt."
Dedi,
"Olmaz
böyle,
her
şey
toptan
yanlış
Ich
sagte:
"So
geht
es
nicht,
alles
ist
von
Grund
auf
falsch,
Bu
gemiyle
herkes
batmış
mit
diesem
Schiff
sind
alle
gesunken,
Kurtulan
da
derbeder"
und
wer
gerettet
wurde,
ist
heruntergekommen."
Sorun
sende
değil,
bende
Das
Problem
liegt
nicht
bei
dir,
sondern
bei
mir,
Masum
yüreğimde
in
meinem
unschuldigen
Herzen,
Anlamadım,
affet
ich
habe
es
nicht
verstanden,
verzeih,
Bu
nefretin
niye?
warum
dieser
Hass?
Körkütük
sarhoşsun
dünya
Du
bist
stockbesoffen,
Welt,
Yordun
döne
döne
hast
mich
müde
gemacht,
dich
immer
wieder
drehend,
Anladıkça
soldum,
bak,
göz
göre
göre
je
mehr
ich
verstand,
desto
mehr
verwelkte
ich,
sieh,
sehenden
Auges,
Göz
göre
göre
(sorun
sende
değil
bende)
sehenden
Auges
(Das
Problem
liegt
nicht
bei
dir,
sondern
bei
mir,)
(Masum
yüreğimde)
(in
meinem
unschuldigen
Herzen,)
(Anlamadım,
affet)
(ich
habe
es
nicht
verstanden,
verzeih,)
(Bu
nefretin
niye?)
(warum
dieser
Hass?)
(Körkütük
sarhoşsun
dünya)
(Du
bist
stockbesoffen,
Welt,)
(Yordun
döne
döne)
(hast
mich
müde
gemacht,
dich
immer
wieder
drehend,)
(Anladıkça
soldum,
bak,
göz
göre
göre)
(je
mehr
ich
verstand,
desto
mehr
verwelkte
ich,
sieh,
sehenden
Auges,)
Göz
göre
göre
sehenden
Auges.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nova Norda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.