Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sarhoşsun Dünya
Betrunken bist du, Welt
Biz
günahkârlar
Wir
Sünderinnen
Kimse
sormadan
Ohne
gefragt
zu
werden
Savrulduk
bu
dünyaya
Wurden
wir
in
diese
Welt
geschleudert
Bi'
kadeh
sana
Ein
Glas
auf
dich
Bi'
kadeh
bana
Ein
Glas
auf
mich
Sarhoşuz
mecbur
Wir
sind
betrunken,
zwangsweise
Mecbursak
yaşamaya
Wenn
wir
gezwungen
sind
zu
leben
Adı
yoktu,
kendi
vardı
Es
hatte
keinen
Namen,
aber
es
existierte
Kara
bi'
mizahtı
Es
war
ein
schwarzer
Humor
Doğduğu
an
her
nefesi
günahtı
Jeder
Atemzug
war
Sünde,
von
Geburt
an
Alnı
kanla
lekeli
tanıştı
dünyayla
Mit
Blut
befleckter
Stirn,
lernte
sie
die
Welt
kennen
Hayat
bazen
bi'
duvardı,
düşünene
dardı
Das
Leben
war
manchmal
eine
Mauer,
eng
für
den,
der
nachdenkt
Oyun
yoksa
peki
kuralı
niye
vardı?
Wenn
es
kein
Spiel
gibt,
warum
gab
es
dann
Regeln?
Aklı
dertle
bezeli
karıştı
dünyaya
Ihr
Verstand,
mit
Sorgen
geschmückt,
vermischte
sich
mit
der
Welt
Bazen
dediler,
"Hayat
Manchmal
sagten
sie:
"Das
Leben
Adil
değil,
kabullen"
ist
nicht
gerecht,
akzeptiere
es"
Dedi,
"Ruhum
hiç
razı
değil
Sie
sagte:
"Meine
Seele
ist
damit
nicht
einverstanden
Bu
mu
sizin
teselliniz?"
Ist
das
euer
Trost?"
Sorun
sende
değil,
bende
Das
Problem
liegt
nicht
bei
dir,
sondern
bei
mir
Masum
yüreğimle
Mit
meinem
unschuldigen
Herzen
Anlamadım
affet
Ich
habe
es
nicht
verstanden,
verzeih
Bu
nefretin
niye?
Warum
dieser
Hass?
Körkütük
sarhoşsun,
dünya
Sturzbetrunken
bist
du,
Welt
Yordun
döne
döne
Du
hast
mich
erschöpft,
mit
deinem
ständigen
Drehen
Anladıkça
soldum
Je
mehr
ich
verstand,
desto
mehr
verwelkte
ich
Bak
göz
göre
göre
Schau,
sehenden
Auges
Göz
göre
göre
Sehenden
Auges
Tadı
yoktu,
gözleri
yaştı
Es
hatte
keinen
Geschmack,
ihre
Augen
waren
feucht
Daha
yaşı
kaçtı?
Wie
alt
war
sie
schon?
Sanki
dünya
kederine
açtı
Als
ob
die
Welt
sich
nach
ihrem
Kummer
sehnte
Ağlamak
yok,
dediler
"Alış
bu
dünyaya"
Nicht
weinen,
sagten
sie,
"Gewöhne
dich
an
diese
Welt"
Dedi,
"Olmaz
böyle,
her
şey
toptan
yanlış"
Sie
sagte:
"So
geht
das
nicht,
alles
ist
von
Grund
auf
falsch"
Bu
gemiyle
herkes
batmış
Mit
diesem
Schiff
sind
alle
untergegangen
Kurtulan
da
derbeder
Und
wer
gerettet
wurde,
ist
heruntergekommen
Sorun
sende
değil,
bende
Das
Problem
liegt
nicht
bei
dir,
sondern
bei
mir
Masum
yüreğimle
Mit
meinem
unschuldigen
Herzen
Anlamadım
affet
Ich
habe
es
nicht
verstanden,
verzeih
Bu
nefretin
niye?
Warum
dieser
Hass?
Körkütük
sarhoşsun,
dünya
Sturzbetrunken
bist
du,
Welt
Yordun
döne
döne
Du
hast
mich
erschöpft,
mit
deinem
ständigen
Drehen
Anladıkça
soldum
Je
mehr
ich
verstand,
desto
mehr
verwelkte
ich
Bak
göz
göre
göre
Schau,
sehenden
Auges
Göz
göre
göre
Sehenden
Auges
(Biz
günahkârlar)
(Wir
Sünderinnen)
(Kimse
sormadan)
(Ohne
gefragt
zu
werden)
(Savrulduk
bu
dünyaya)
(Wurden
wir
in
diese
Welt
geschleudert)
Bi'
kadeh
sana
Ein
Glas
auf
dich
Bi'
kadeh
bana
Ein
Glas
auf
mich
Sarhoşuz
mecbur
Wir
sind
betrunken,
zwangsweise
Mecbursak
yaşamaya
Wenn
wir
gezwungen
sind
zu
leben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nova Norda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.