Breakfast -
Novae
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't
heckle
with
my
mans
bitch,
Oticah
Leg
dich
nicht
mit
meinem
Kumpel
an,
Schlampe,
Oticah
Bout
to
blow
your
ass
away
with
Exodia
Ich
blas
dir
gleich
den
Arsch
weg
mit
Exodia
808's
cause
exodus
to
the
farthest
reaches
808s
verursachen
einen
Exodus
bis
in
die
entferntesten
Winkel
All
the
peeps
who
come
to
see
this:
what
the
trash
kingdom's
bringing
An
alle
Leute,
die
kommen,
um
das
zu
sehen:
was
das
Müll-Königreich
so
bringt
Blowing
reefer,
so
facetious,
cannot
see
me
Kiffe
Gras,
so
spöttisch,
du
kannst
mich
nicht
sehen
Don't
believe
me?
Then
don't
come
seeking
Glaubst
du
mir
nicht?
Dann
komm
nicht
suchen
Your
way
to
enlightenment
only
by
latching
yourself
on
to
something
more
shiny
& vibrant
Dein
Weg
zur
Erleuchtung
führt
nur
darüber,
dass
du
dich
an
etwas
Glänzenderes
& Farbenprächtigeres
klammerst
All
jokes
aside,
my
brothers
ride,
we
feed
the
mind
with
truth
we
find
Alle
Witze
beiseite,
meine
Brüder
sind
dabei,
wir
nähren
den
Geist
mit
der
Wahrheit,
die
wir
finden
Defying
yourself
be
the
cause
of
delirium
Sich
selbst
zu
trotzen
ist
die
Ursache
für
Delirium
I
can
get
serious
& way
more
delirious
Ich
kann
ernst
werden
& noch
viel
delirierender
And
maybe
your
ignorance
will
be
defeated
by
showing
your
weakness
or
something
more
furious
Und
vielleicht
wird
deine
Ignoranz
besiegt,
indem
du
deine
Schwäche
zeigst
oder
etwas
Wütenderes
Will
come
outta
this
wird
daraus
entstehen
Storm
the
beaches,
pulling
leeches
off
my
sneakers
Stürme
die
Strände,
ziehe
Blutegel
von
meinen
Sneakern
I've
been
creeping,
you've
been
sleeping
Ich
habe
geschlichen,
du
hast
geschlafen
In
the
city
of
sin
you
can
always
catch
me
and
the
crew
yeah
we
going
in
In
der
Stadt
der
Sünde
kannst
du
mich
und
die
Crew
immer
antreffen,
ja,
wir
stürmen
rein
Like
kamikaze
yeah
nothing
else
matters
Wie
Kamikaze,
ja,
nichts
anderes
zählt
So
y'all
better
scatter
Also
verzieht
ihr
euch
besser
Ate
an
eighth
for
breakfast
now
I'm
up
in
the
clouds
Ein
Achtel
zum
Frühstück
gegessen,
jetzt
bin
ich
oben
in
den
Wolken
Elevate
perception
with
these
colorful
sounds
Erhebe
die
Wahrnehmung
mit
diesen
farbenfrohen
Klängen
Popped
a
tab
for
breakfast
now
I'm
rolling
up
the
loud
Eine
Pappe
zum
Frühstück
geschmissen,
jetzt
dreh
ich
das
Laute
Spark
it
with
some
shamans
Zünde
es
mit
einigen
Schamanen
an
Always
smoking
by
the
pound
Rauche
immer
pfundweise
Kaleidoscopic
shades
into
the
prisms
fade
Kaleidoskopische
Schatten
verblassen
in
den
Prismen
Greeted
by
beings
who
told
me
this
was
all
a
dream
so
Begrüßt
von
Wesen,
die
mir
sagten,
das
sei
alles
nur
ein
Traum,
also
Free
(your)
Mind
(from)
Befreie
(deinen)
Geist
(von)
Shackles
they
been
cuffing
on
Fesseln,
mit
denen
sie
dich
festketten
Distracted
by
the
golden
chains
Abgelenkt
von
den
goldenen
Ketten
Scrambling
for
drugs
to
feed
Sie
gieren
nach
Drogen,
um
zu
füttern
Addiction
through
their
broken
veins
Sucht
durch
ihre
zerstochenen
Venen
Cocaine
maze
can't
find
your
way
through
the
recesses
of
your
brain
Kokain-Labyrinth,
du
findest
deinen
Weg
nicht
durch
die
Winkel
deines
Gehirns
So
insane,
the
youth
are
dazed
So
wahnsinnig,
die
Jugend
ist
benommen
We
feel
no
pain,
we're
all
the
same
Wir
fühlen
keinen
Schmerz,
wir
sind
alle
gleich
Ate
an
eighth
for
breakfast
now
I'm
up
in
the
clouds
Ein
Achtel
zum
Frühstück
gegessen,
jetzt
bin
ich
oben
in
den
Wolken
Elevate
perception
with
these
colorful
sounds
Erhebe
die
Wahrnehmung
mit
diesen
farbenfrohen
Klängen
Popped
a
tab
for
breakfast
now
I'm
rolling
up
the
loud
Eine
Pappe
zum
Frühstück
geschmissen,
jetzt
dreh
ich
das
Laute
Spark
it
with
some
shamans
till
I'm
in
the
fucking
ground
bitch
Zünde
es
mit
einigen
Schamanen
an,
bis
ich
verdammt
noch
mal
unter
der
Erde
liege,
Schlampe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Koral Robustelli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.