Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Backdraft (feat. Lord Goat & Tone Spliff)
Обратная тяга (при участии Lord Goat & Tone Spliff)
I
ain't
the
sickest
in
the
room,
we
must
be
in
a
hospice
Я
не
самый
больной
в
зале,
видно
мы
в
хосписе
Close
to
death,
protect
ya
neck
like
you
a
fuckin'
ostrich
На
грани
смерти,
шею
прячь
как
страус
гребаный
Mosh
pits,
that's
what
I'm
causing
when
I
drop
hits
Мош-питы
— вот
что
я
вызываю,
выпуская
треки
And
I
ain't
talking
acid,
I'ma
god
to
rap,
you
not
shit
И
не
про
кислоту,
я
бог
рэпа,
ты
же
ноль
You
might've
caught
Corona
but
you
not
sick
Ты
мог
подцепить
ковид,
но
ты
не
крут
And
you
might
be
a
beast
when
you
alone
but
you
are
not
this
И
ты
зверь
наедине,
но
не
в
этом
деле
I'm
in
the
cockpit
we
dropping
bombs
like
Nagasaki
Я
в
кабине
пилота,
бомбы
сыпем
как
на
Нагасаки
Homie
you
could
know
karate,
soul
is
still
gon'
leave
your
body
Знай
хоть
карате,
душа
всё
равно
покинет
тело
And
I
ain't
famous
but
I
do
what
I
do
Я
не
звезда,
но
делаю
что
должен
I
put
a
decade
in
this
game
and
I
threw
my
name
in
and
who
is
you?
Десять
лет
в
игре,
я
вбросил
имя,
ты
же
кто?
And
if
I'm
knew
to
you
I
pray
your
forgiven
Если
я
новичок
для
тебя,
молю
— ты
прощена
But
I'd
wager
you're
in
danger
of
a
major
incision
Но
ставлю
— ты
под
угрозой
глубокого
разреза
Yeah,
at
26
I
made
a
major
decision
Да,
в
двадцать
шесть
принял
я
важное
решение
Got
dedicated
to
the
way
I
was
fucking
living
Посвятил
себя
тому,
как
жил,
блядь
At
32
I
had
to
pray
I'm
forgiven
В
тридцать
два
пришлось
молить
о
прощении
I'll
Nеver
turn
my
back
on
rap
but
hate
the
wagе
I
been
given
Не
предам
рэп,
но
ненавижу
данную
плату
Sometimes
I'm
feeling
like
this
place
is
a
prison
Порой
мне
кажется,
что
это
место
— тюрьма
Like
it's
a
God
given
gift
but
this
a
waste
of
a
vision
Будто
Божий
дар,
но
это
пустая
трата
видения
Like
I'm
a
cook
who's
been
displaced
from
the
kitchen
Будто
повара
выгнали
с
кухни
Basically
tripping,
rearrange
your
face
По
сути
спотыкаюсь,
перекрою
лицо
And
at
this
pace
that
I'm
ripping
И
с
такой
скоростью
рву
I
could
write
a
rhyme
in
a
minute
Могу
рифмовать
за
минуту
By
design
I'm
writing
lines
until
my
time
is
infinite
По
замыслу
пишу
строки,
пока
время
не
станет
вечным
And
I
ain't
believing
that
the
sky
is
the
limit
Не
верю,
что
небо
— предел
Cuz
this
timeline
is
fine
but
there'll
be
nine
when
its
finished
yeah
Ведь
эта
линия
времени
хороша,
но
будет
девять,
когда
закончится,
да
Bloody
tablecloths,
skulls
dripping
like
cheesy
bread
Кровавые
скатерти,
черепа
сочатся
как
сырный
хлеб
No
reasoning,
my
deli
stinking
like
seasoning
Без
объяснений,
моя
забегаловка
воняет
приправами
Cadaver
stench
like
rotten
pesto,
seafood
that's
lingering
Трупный
смрад
как
гнилой
песто,
морепродукты
витают
Return
of
Charlie
M,
young
Tex
like
Beatles
singing
it
Возвращение
Чарли
М,
юный
Текс
как
Битлз
поёт
Like
raise
the
altar,
Coffin
Syrup
the
final
offer
Будто
воздвигни
алтарь,
Гробовый
Сироп
— финальное
предложение
Engage
the
body
bag
before
they
burn
it,
then
it
hits
the
water
Задействуй
мешок
для
тела
до
сожжения,
потом
в
воду
My
mind's
playing
tricks
on
me,
shells
in
your
aorta
Мозг
играет
со
мной,
пули
в
твоей
аорте
In
the
deli
on
the
scale,
wax
paper,
it
takes
the
orders
В
закусочной
на
весах,
вощеная
бумага
принимает
заказы
Body
parts
in
plastic
Boar's
Head
cases,
dirty
faces
Части
тела
в
пластике
Boar's
Head,
грязные
лица
And
deli
gloves
from
the
staircases,
hair
raises
И
перчатки
из
забегаловки
с
лестниц,
волосы
дыбом
Blast
haters,
grass
tasters,
gas
and
hash
blazers
Взрываю
хейтеров,
пробователей
травы,
газ
и
гашишные
блейзеры
Seen
Tuddy
out
in
Vegas
burning
buds
Видел
Тэдди
в
Вегасе,
палил
косяки
That's
what
made
me
famous
Вот
что
сделало
меня
известным
They
blew
his
face
all
over
the
dash,
you
can
smell
the
fragrance
Его
лицо
размазало
по
торпеде,
чувствуешь
аромат
Inverted
reverend,
put
the
carpet
in
the
smelly
basement
Перевёрнутый
пастор,
ковёр
в
вонючем
подвале
Murder
machine,
we
get
the
work
from
the
Asians
Машина
убийств,
берём
работу
у
азиатов
We
pagans,
Farragut
Road,
we
dying
for
the
papers
Мы
язычники,
Фэррагут
Роуд,
умираем
за
бумаги
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anthony Mucitelli, Craig Lanciani, Louis Cisneroz, Mitchell Manzanilla
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.