Noveliss - Do You? - перевод текста песни на русский

Do You? - Novelissперевод на русский




Do You?
Ты тоже?
Check it
Проверь это
Yo
Йоу
Noveliss Ichiban
Noveliss Ичибан
Everything sublime
Всё возвышенно
As long as my kids are fine
Пока мои дети в порядке
And the love of my life is loving life
И любовь моей жизни любит жизнь
While I'm tryna' change everything overnight
Пока я пытаюсь изменить всё за одну ночь
With a Mic
С микрофоном
I speak it into existence
Я произношу это в существование
Until it begins to
Пока это не начнёт
Materialize
Материализоваться
And wipe the tears from your eyes
И стирать слёзы с твоих глаз
And blow a kiss to the sky
И посылать поцелуй в небо
That's for my grandmother
Это для моей бабушки
The one that helped raise me and my brother
Той, которая помогла вырастить меня и моего брата
While my single Mother was doing the job of both parents
Пока моя мать-одиночка делала работу обоих родителей
And running errands
И выполняла поручения
Making sure to slay everything on clearance
Убеждаясь, что сметает всё на распродаже
So we always looked fresh in the mirror
Поэтому мы всегда выглядели свежо в зеркале
Everytime we made an appearance
Каждый раз, когда мы появлялись
And then my step father crossed the step out
А потом мой отчим переступил порог
And was my father
И стал моим отцом
When my father stepped out on my mother
Когда мой отец бросил мою мать
I wasn't a toddler yet
Я ещё не был малышом
But that's a story for a different day
Но это история для другого дня
The gift of gab
Дар красноречия
Be lifting note pads in the air
Поднимает блокноты в воздух
The telepath
Телепат
Ain't no telling where I'm at
Невозможно сказать, где я
Or where I'm headed
Или куда я направляюсь
I'm driving wreckless
Я еду безрассудно
With doubts crashing my mind every second
С сомнениями, разбивающими мой разум каждую секунду
Do you, ever feel like you ain't doing enough?
Ты когда-нибудь чувствовала, что делаешь недостаточно?
Do you, ever wonder where that doubt comes from?
Ты когда-нибудь задумывалась, откуда берутся эти сомнения?
Do you, ever wanna pack your bags and run?
Ты когда-нибудь хотела собрать вещи и убежать?
Do you, ever wonder how you lasted this long?
Ты когда-нибудь задумывалась, как ты продержалась так долго?
Looking back
Оглядываясь назад
I was probably a lame in high school
Я, наверное, был неудачником в старшей школе
All I did was play sports
Всё, что я делал, это занимался спортом
And watch wrestling
И смотрел рестлинг
A quiet kid
Тихий ребёнок
And still require silence
И до сих пор нуждаюсь в тишине
I feel like I don't get enough rest
Мне кажется, я не высыпаюсь
I test my mileage
Я проверяю свой пробег
Different cultures will leave you enlightened
Разные культуры просветят тебя
I thought I had it bad
Я думал, что у меня всё плохо
Until I saw guys in suites and ties
Пока не увидел парней в костюмах и галстуках
Sleeping in the subway stations out in Japan
Спящих на станциях метро в Японии
Because they missed the last train of the night
Потому что они пропустили последний поезд ночью
They stop at midnight
Они останавливаются в полночь
And the next one ain't coming til' five
И следующий не придёт до пяти
Working too hard
Работают слишком много
Probably lost track of time at the job
Наверное, потеряли счёт времени на работе
If I work overtime
Если я работаю сверхурочно
I feel like I ain't even alive
Я чувствую, что я даже не жив
I'm stuck in the thin line
Я застрял на тонкой грани
Of those who failed
Между теми, кто потерпел неудачу
And those who still figuring out life
И теми, кто всё ещё пытается разобраться в жизни
Before it's too late
Пока не стало слишком поздно
And before you get comfortable
И прежде чем ты устроишься поудобнее
People don't like change
Люди не любят перемен
I wish I got stronger
Жаль, что я не стал сильнее
From the blows I been dealt
От ударов, которые мне нанесли
Over the last year
За последний год
Like a Saiyan
Как саянин
Then my body would find new forms
Тогда моё тело обрело бы новые формы
To conquer what I'm facing
Чтобы победить то, с чем я сталкиваюсь
In the face of adversity
Перед лицом невзгод
That face would need surgery
Этому лицу потребовалась бы операция
My mind in a state of emergency
Мой разум в состоянии чрезвычайной ситуации
X 2
X 2
Do you, ever feel like you ain't doing enough?
Ты когда-нибудь чувствовала, что делаешь недостаточно?
Do you, ever wonder where that doubt comes from?
Ты когда-нибудь задумывалась, откуда берутся эти сомнения?
Do you, ever wanna pack your bags and run? Do
Ты когда-нибудь хотела собрать вещи и убежать?
You, ever wonder how you lasted this long?
Ты когда-нибудь задумывалась, как ты продержалась так долго?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.