I always wonder if there′s something above our heads?
Я всегда задаюсь вопросом, есть ли что-то над нашими головами?
Drowning my eyes in the depths overlooking us
Мои глаза тонут в глубинах, что смотрят на нас свысока.
But i can't wipe off the doubt it′s bringing in
Но я не могу избавиться от сомнений, которые это приносит.
Who needs a reason to escape from the gallows?
Кому нужна причина, чтобы сбежать с виселицы?
Cause all the light i'm bathing in is fake
Ведь весь свет, в котором я купаюсь,
— фальшивка.
I shall just keep it, shall keep it away from me
Я просто буду держать его, держать его подальше от себя.
I forged myself on what i've been living not on what i was supposed to feel.
Я выковал себя на том, чем жил, а не на том, что должен был чувствовать.
Because my life has been made for me to live it alone (alone)
Потому что моя жизнь создана для того, чтобы я прожил её в одиночестве (в одиночестве).
I just can′t give another part of myself
Я просто не могу отдать еще одну часть себя.
All i can get. yes all i can get is a fucking missing piece instead
/ OH
Всё, что я могу получить... да, всё, что я могу получить
— это чертов недостающий фрагмент
/ ОХ.
Now my conscious can′t reach the surface
Теперь мое сознание не может достичь поверхности.
There's nothing above us, no nothing above
Нет ничего над нами, ничего.
Yet i′m left with my shoulders to hold on another dawn
И всё же мне остаётся только держаться за свои плечи, чтобы встретить еще один рассвет.
Get me out of this mess that i'm in
Вытащи меня из этой передряги, в которой я оказался.
I can′t find my place through the masses nor find a reason to search it
Я не могу найти свое место в толпе и не могу найти причину, чтобы искать его.
I tore my mind to shreds, beating my heart to death to find
Я разорвал свой разум в клочья, забил свое сердце до смерти, чтобы найти
Peace in here. there's another part of my delusion
Покой здесь. Это еще одна часть моего заблуждения.
Cause my life has been made for me to live it alone
Потому что моя жизнь создана для того, чтобы я прожил её в одиночестве.
You′ll never give us anything
Ты никогда ничего нам не дашь.
So what can be shared between us?
Так что может быть общего между нами?
Because i got nothing to give
Потому что мне нечего дать.
You should have known i got nothing to show you
Ты должна была знать, что мне нечего тебе показать.
No hope, no sorrow, i just won't let you know.
Ни надежды, ни печали, я просто не дам тебе узнать.
I always wonder if there's something above our heads?
Я всегда задаюсь вопросом, есть ли что-то над нашими головами?
Here in this time, i′m not counting on the faith
Здесь, в это время, я не рассчитываю на веру.
But i can′t wipe off the doubt it's bringing in
Но я не могу избавиться от сомнений, которые это приносит.
For i can′t see the walls when they collaspe on me.
Ведь я не вижу стен, когда они рушатся на меня.
Cause all the light i'm bathing in is fake
Ведь весь свет, в котором я купаюсь,
— фальшивка.
I shall just keep it, shall keep it away from me
Я просто буду держать его, держать его подальше от себя.
I forged myself on what i′ve been living
Я выковал себя на том, чем жил,
Not on what they were supposed to bring
А не на том, что они должны были принести.
I mean it's hard to live just like there′s no meaning to it
Я имею в виду, что трудно жить так, будто в этом нет смысла.
Shit my throat is tied beneath this god damn truth.
Черт, мое горло сжато под этой проклятой правдой.
I've learned your fables, but to me, they're nothing more but a fucking trend. Your stories only bring the grief, an outburst when the thunder screams.
Я изучил твои басни, но для меня они не более чем чертова мода. Твои истории приносят только горе, взрыв, когда кричит гром.
Life brought the worst, but now this is just nothing less but the end of this all. a false story grows to numb the pain, reassuring me to not awake the hatred.
Жизнь принесла худшее, но теперь это не что иное, как конец всего этого. Ложная история растет, чтобы притупить боль, убеждая меня не пробуждать ненависть.
OH PLEASE
О, ПОЖАЛУЙСТА,
Get me out of this mess that i′m in
Вытащи меня из этой передряги, в которой я оказался.
I can′t find my place through the masses nor find a reason to search it
Я не могу найти свое место в толпе и не могу найти причину, чтобы искать его.
I tore my mind to shreds, beating my heart to death to find
Я разорвал свой разум в клочья, забил свое сердце до смерти, чтобы найти
Peace in here. there's another part of my delusion
Покой здесь. Это еще одна часть моего заблуждения.
I always wonder if there′s something above our heads?
Я всегда задаюсь вопросом, есть ли что-то над нашими головами?
Here in this time i'm not counting on the faith
Здесь, в это время, я не рассчитываю на веру.
Because we′re left with a rope upon our fucking neck
Потому что нам оставили веревку на нашей чертовой шее.
So get ready to live in vain
Так что приготовься жить напрасно.
You know that i got nothing to show
Ты знаешь, что мне нечего показать.
No faith, no hope, no home, no sorrow
Ни веры, ни надежды, ни дома, ни печали.
But i just, oh i just won't let you know
Но я просто, о, я просто не дам тебе узнать.
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.