Текст и перевод песни Novelists - Delusion
I
always
wonder
if
there′s
something
above
our
heads?
Мне
всегда
интересно,
есть
ли
что-то
над
нашими
головами?
Drowning
my
eyes
in
the
depths
overlooking
us
Мои
глаза
тонут
в
глубине,
наблюдая
за
нами.
But
i
can't
wipe
off
the
doubt
it′s
bringing
in
Но
я
не
могу
избавиться
от
сомнений,
которые
она
вызывает.
Who
needs
a
reason
to
escape
from
the
gallows?
Кому
нужна
причина,
чтобы
сбежать
с
виселицы?
Cause
all
the
light
i'm
bathing
in
is
fake
Потому
что
весь
свет
в
котором
я
купаюсь
фальшивый
I
shall
just
keep
it,
shall
keep
it
away
from
me
Я
просто
буду
держать
его,
держать
подальше
от
себя.
I
forged
myself
on
what
i've
been
living
not
on
what
i
was
supposed
to
feel.
Я
выковал
себя
из
того,
чем
жил,
а
не
из
того,
что
должен
был
чувствовать.
Because
my
life
has
been
made
for
me
to
live
it
alone
(alone)
Потому
что
моя
жизнь
была
создана
для
того,
чтобы
я
жил
в
одиночестве
(в
одиночестве).
I
just
can′t
give
another
part
of
myself
Я
просто
не
могу
отдать
другую
часть
себя.
All
i
can
get.
yes
all
i
can
get
is
a
fucking
missing
piece
instead
/ OH
Все,
что
я
могу
получить,
да,
все,
что
я
могу
получить,
- это
гребаный
недостающий
кусок
вместо
него.
Now
my
conscious
can′t
reach
the
surface
Теперь
мое
сознание
не
может
достичь
поверхности.
There's
nothing
above
us,
no
nothing
above
Над
нами
нет
ничего,
нет
ничего.
Yet
i′m
left
with
my
shoulders
to
hold
on
another
dawn
И
все
же
я
остался
со
своими
плечами,
чтобы
выдержать
еще
один
рассвет.
Get
me
out
of
this
mess
that
i'm
in
Вытащи
меня
из
этого
бардака,
в
котором
я
нахожусь.
I
can′t
find
my
place
through
the
masses
nor
find
a
reason
to
search
it
Я
не
могу
найти
свое
место
в
толпе
и
не
нахожу
причины
искать
его.
I
tore
my
mind
to
shreds,
beating
my
heart
to
death
to
find
Я
разорвал
свой
разум
в
клочья,
избивая
свое
сердце
до
смерти,
чтобы
найти
...
Peace
in
here.
there's
another
part
of
my
delusion
Это
еще
одна
часть
моего
заблуждения.
Cause
my
life
has
been
made
for
me
to
live
it
alone
Потому
что
моя
жизнь
создана
для
того,
чтобы
я
жил
в
одиночестве.
You′ll
never
give
us
anything
Ты
никогда
ничего
нам
не
дашь.
So
what
can
be
shared
between
us?
Так
что
же
может
быть
общего
между
нами?
Because
i
got
nothing
to
give
Потому
что
мне
нечего
дать.
You
should
have
known
i
got
nothing
to
show
you
Ты
должен
был
знать,
что
мне
нечего
тебе
показать.
No
hope,
no
sorrow,
i
just
won't
let
you
know.
Ни
надежды,
ни
печали,
я
просто
не
дам
тебе
знать.
I
always
wonder
if
there's
something
above
our
heads?
Мне
всегда
интересно,
есть
ли
что-то
над
нашими
головами?
Here
in
this
time,
i′m
not
counting
on
the
faith
Здесь,
в
это
время,
я
не
рассчитываю
на
веру.
But
i
can′t
wipe
off
the
doubt
it's
bringing
in
Но
я
не
могу
избавиться
от
сомнений,
которые
она
вызывает.
For
i
can′t
see
the
walls
when
they
collaspe
on
me.
Потому
что
я
не
вижу
стен,
когда
они
сталкиваются
со
мной.
Cause
all
the
light
i'm
bathing
in
is
fake
Потому
что
весь
свет
в
котором
я
купаюсь
фальшивый
I
shall
just
keep
it,
shall
keep
it
away
from
me
Я
просто
буду
держать
его,
держать
подальше
от
себя.
I
forged
myself
on
what
i′ve
been
living
Я
выковал
себя
на
том,
чем
жил.
Not
on
what
they
were
supposed
to
bring
Не
на
том,
что
они
должны
были
принести.
I
mean
it's
hard
to
live
just
like
there′s
no
meaning
to
it
Я
имею
в
виду
трудно
жить
так
будто
в
этом
нет
никакого
смысла
Shit
my
throat
is
tied
beneath
this
god
damn
truth.
Черт,
мое
горло
завязано
под
этой
проклятой
правдой.
I've
learned
your
fables,
but
to
me,
they're
nothing
more
but
a
fucking
trend.
Your
stories
only
bring
the
grief,
an
outburst
when
the
thunder
screams.
Я
выучил
твои
басни,
но
для
меня
они
не
более
чем
гребаная
тенденция,
твои
истории
приносят
только
горе,
вспышку
гнева,
когда
гремит
гром.
Life
brought
the
worst,
but
now
this
is
just
nothing
less
but
the
end
of
this
all.
a
false
story
grows
to
numb
the
pain,
reassuring
me
to
not
awake
the
hatred.
Жизнь
принесла
худшее,
но
теперь
это
не
что
иное,
как
конец
всего
этого,
фальшивая
история
растет,
чтобы
заглушить
боль,
убеждая
меня
не
пробуждать
ненависть.
Get
me
out
of
this
mess
that
i′m
in
Вытащи
меня
из
этой
передряги,
в
которой
я
нахожусь.
I
can′t
find
my
place
through
the
masses
nor
find
a
reason
to
search
it
Я
не
могу
найти
свое
место
в
толпе
и
не
нахожу
причины
искать
его.
I
tore
my
mind
to
shreds,
beating
my
heart
to
death
to
find
Я
разорвал
свой
разум
в
клочья,
избивая
свое
сердце
до
смерти,
чтобы
найти
...
Peace
in
here.
there's
another
part
of
my
delusion
Это
еще
одна
часть
моего
заблуждения.
I
always
wonder
if
there′s
something
above
our
heads?
Мне
всегда
интересно,
есть
ли
что-то
над
нашими
головами?
Here
in
this
time
i'm
not
counting
on
the
faith
Здесь,
в
это
время,
я
не
рассчитываю
на
веру.
Because
we′re
left
with
a
rope
upon
our
fucking
neck
Потому
что
мы
остались
с
веревкой
на
нашей
гребаной
шее.
So
get
ready
to
live
in
vain
Так
что
приготовьтесь
жить
напрасно
You
know
that
i
got
nothing
to
show
Ты
знаешь,
что
мне
нечего
показать.
No
faith,
no
hope,
no
home,
no
sorrow
Ни
веры,
ни
надежды,
ни
дома,
ни
печали.
But
i
just,
oh
i
just
won't
let
you
know
Но
я
просто,
о,
я
просто
не
дам
тебе
знать
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Amael Durand, Florestan Durand, Nicolas Delestrade, Matteo Buil-gelsomino
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.